— Когда я знал Укфу, он был врачом, который сажал на корабле всевозможные диковинные растения, чтобы улучшить жизнь каждого. Я думал, что он умрет в самом начале наших приключений, но, к моему удивлению, ему всегда везло. Позже он даже стал Друидом.
— Ему действительно везло. Как вашему спутнику, удача необходима, чтобы выжить.
Андерсон удивленно повернул голову, внимательно разглядывая Германа Спэрроу.
— Ты умеешь издеваться над другими? Или ты заразился от меня?
Впрочем, его это не слишком задело, он поправил одежду, снял шляпу и сказал с улыбкой:
— Хорошо, ты получил мистический предмет, который тебе нужен. Если больше ничего нет, то мне пора отправляться в свое путешествие.
— Не забывай о миссии полубога, – Клейну удалось одним предложением смять выражение лица Андерсона.
— У меня уже есть желание, которое заставляет меня закончить это дело как можно скорее. Ладно, не нужно прощаться. Возможно, когда-нибудь мы действительно встретимся снова, – Андерсон самодовольно рассмеялся, помахал шляпой в руке и повернулся, чтобы направиться к другой тропе, ведущей в Баям.
Глядя вслед удаляющемуся Сильнейшему Охотнику, Клейн медленно вздохнул. Держа в руках свой чемодан, он пошел по тропинке, по которой добирался сюда, и направился в Баям под красным вечерним небом и укрытием уникальных пальм.
***
Внутри города Баям.
Найдя обычную гостиницу, Клейн начал обдумывать свои дальнейшие планы.
С этими мыслями Клейн немедленно встал и вышел из комнаты. Как будто он нес депозитный сертификат в банк, чтобы снять деньги, он направился в близлежащий бар "Морские водоросли". Там часто появлялись знаменитые пираты.
Вскоре он подошел к входу в бар. Поправив одежду, он толкнул тяжелую деревянную дверь.
Взгляды подсознательно пронеслись мимо его лица, а затем удалились, как будто в этом не было ничего необычного. Вслед за этим кто-то крикнул сдавленным голосом:
— Герман Спэрроу!
В мгновение ока несколько фигур в баре побежали к задней двери. Прежде чем Клейн успел понять, что происходит, бар остался довольно безлюдным и пустым.
Когда Клейн взглянул на бар, в котором было так тихо, что можно было услышать дыхание, он был ошеломлен. Только тогда он сделал шаг и направился прямо к стойке бара, как будто ничего не произошло.
Неосведомленность Укфы о том, что Герман Спэрроу успешно охотился на Убийцу Кирхайса, заставила Клейна поверить, что последние новости не дошли до Города Щедрости, и он смело пришел в бар "Морские водоросли". К его удивлению, проблема заключалась в Укфе, который держался в стороне от кругов авантюристов. Он немного отстал от новостей, а дурная слава о сумасшедшем авантюристе уже распространилась среди пиратов архипелага Рорстед.
Тихо вздохнув, Клейн сел перед стойкой бара и постучал по деревянной стойке.
— Один стакан саутвилльского пива.
— ... Шесть пенсов, – бармен с большим трудом проглотил слюну.
Клейн достал несколько медных пенсов и положил их перед ним. Не меняя выражения лица, он спросил:
— Какие-нибудь события за последнее время?
Бармен взял деньги и осторожно передал пиво Гарману Спэрроу. Затем он вымученно улыбнулся и сказал: