Дверь в избушку снова заскрипела, и на пороге появился Каспар. На сей раз его появление вызвало неожиданный эффект. Только что спокойно лежавший рядом с мальчиком Киса вдруг выскользнул из его рук, и, соскочив на пол, выгнулся дугой и, распушившись до невероятных размеров, взвыл на низкой ноте.
— Проклятый зверь! — зарычал Каспар, кидаясь вперёд с кинжалом в руках. — Ты ещё смеешь рычать на меня!
Но дорогу ему уже преградил Хок, который выхватил меч и отбил в сторону клинок кинжала.
— Не вмешивайся, де Мариньи! — крикнул Каспар и с неожиданной силой оттолкнул его в сторону так, что Хок не удержался на ногах и упал на лавку, а Каспар рванулся вперёд, но вместо того, чтоб схватить Кису, он протянул руку к Ноэлю, который испуганно жался к стене.
Он бы наверно схватил его, но его рука оказалась как раз над головой кота, и тот со странным щёлкающим звуком подскочил в воздух и когтями всех четырёх лап и зубами, вцепился в эту руку. Каспар взревел, и тут же его рука превратилась в чёрную лапу, на изогнутых пальцах которой сверкали железные когти.
— Демон! — закричала Франческа, хватаясь за свой меч, но Оливер опередил её и клинок его кинжала воткнулся в спину Каспара.
Он пошатнулся, и тут же на него посыпалась мелкая золотистая пыль. Соломон скороговоркой произнёс своё заклинание. Демон осел вниз и исчез, только одежда Каспара, его сапоги, меч и слегка поржавевший нагрудник упали на пол.
— Четвёртый, — пробормотал Соломон, сев на лавку рядом с Ноэлем.
Киса обнюхал нагрудник, лежавший на земляном полу, презрительно фыркнул и запрыгнул обратно к Ноэлю, который тут же схватил его и прижал к себе, зарывшись заплаканным лицом в мягкую шерсть. Киса стоически снёс столь грубое обращение и снова успокаивающе замурлыкал и потёрся пушистой щекой о голову мальчика.
— Чёрт, — пробормотал Оливер, ошарашено глядя на нагрудник. — Это был Каспар?
— Это был демон в его теле, — проговорил Соломон. — Боюсь, что вашего друга больше нет.
— Нет худа без добра, — проворчал де Брассер, — теперь каждый из нас получит ещё по полусотне монет к своей доле.
Оливер мрачно взглянул на него, но ничего не сказал. Оставаться в землянке никому не хотелось, и они вскоре снова отправились в путь. Тьма вокруг сгущалась всё больше, и наступил момент, когда два факела едва выхватывали из темноты небольшие круги слабоосвещённой дороги, позволяя видеть, куда ступают кони, идущие впереди, и служить ориентиром для тех, кто ехал следом. Лес казался бесконечным, как и тянущаяся сквозь него дорога. Дважды она проходила вдоль молчаливых селений, но всадники проезжали мимо, не задерживаясь.
— Вы уверены, что мы не сбились с пути? — спросил Адам де Брассер, подъехав к Соломону. — Вы ездили по этой дороге раньше?
— Нет, но я помню карту и перечень ориентиров наизусть. Пока мы идём точно по ним. Смотрите, скоро слева появится дуб с расколотой вершиной и большим дуплом.
И, действительно, этот дуб вскоре выплыл из темноты, подсвеченный рыжеватым пламенем факела, при этом казалось, что он нависает над дорогой, занося над головами всадников свои огромные ветви-лапы. Адам что-то проворчал, посмотрев на распахнутый зев дупла, словно застывшего в немом крике.
Ещё несколько часов они ехали в полном молчании, настороженно прислушиваясь к ночным звукам, поэтому раздавшийся вдалеке глухой вой услышали все.
— Волки? — чуть придержав коня, спросил Оливер.
— Нет, это что-то другое, — слегка дрогнувшим голосом ответил Иеремия. — Нужно остановиться и разжечь огонь.
— Мы поедем дальше, — возразил Соломон. — Времени до утра остаётся не так много, а до Исборна ещё далеко. Мы едем слишком медленно…
— Мы не можем ехать быстрее в такой темноте, — заметила Франческа.
— Потому мы должны двигаться дальше, — продолжил книжник. — Кони не устали, да и мы тоже. Доедем до следующей деревни и остановимся там. Это уже недалеко.
Никто не стал спорить с ним, но спустя какое-то время, снова послышался странный вой. Он был слишком низкий и густой для волка, и звучал уже ближе. Всадники невольно заторопили коней, но тут впереди раздался такой же вой.
— Нас окружают, — проговорила Франческа, осматриваясь по сторонам. — Я уверена, что они ищут нас.
— Нужно остановиться и развести огонь, — произнёс Хок. — Если это демоны, то мы должны быть готовы к их нападению. В сёдлах мы слишком уязвимы.
— Далеко ещё до деревни? — нервно спросил Иеремия.
— Несколько миль, — ответил Соломон и свернул с дороги на небольшую поляну.
Всадники быстро спешились и, собрав под деревьями валежник, сложили его в центре поляны. Они ещё не раз слышали странный вой, который раздавался то с одной стороны, то с другой, а когда посреди поляны уже запылало весёлое пламя костра, совсем недалеко раздалось странное угрожающее рычание, словно множество камней перекатывалось в медной бочке.