- Мы на службе короля Мабельрода, - быстро ответил Джерри. - Сражаемся в королевстве лорда Аркина, чтобы вернуть престол Валету Мечей.

- Бесподобно! Только не говорите, что пришли ко мне за помощью. У меня совсем не осталось резервов. Я отдал все, что имел. Когда-нибудь мы, рыцари Хаоса, сами отправимся на борьбу с Законом. Но только не сейчас. Нет, не сейчас. Вы ведь слышали, как пострадал - вернее, пострадала Ксиомбарг, когда проникла а чужие владения. Жуткая история!

- А мы так надеялись на твою помощь! - сказал Джерри а тон герцогу Тиру. Сам понимаешь, с Законом шутки плохи!

- Ты же знаешь, я - скромный рыцарь Хаоса и никогда не обладал большими силами. Все свое время и энергию я трачу - пусть надо мной смеются придворные!

- на постройку моего прекрасного замка. О, как я люблю его!

- А из какого материала он построен? - нервно спросила Ралина, не сомневавшаяся, что герцог с минуты на минуту уличит Джерри во лжи.

- Ты не слышала о дворце Тира? О, как странно! Знай же, голубушка смертная, он построен из крови! Да, из крови! Тысячи и тысячи умерли, чтобы замок получился красивым. Но этого недостаточно! Мне необходима новая кровь, моя прелестница, кровь, кровь и кровь! Неужели ты не чувствуешь ее восхитительный аромат? В моем дворце нет ни капли другого материала - только кровь! Кровь смертных, кровь бессмертных - какая разница? Герцогу Тиру все равно. Он никому не отдает предпочтения. Из тебя, моя крошка, получилась бы, например, маленькая стенка башенки. А из вас троих можно сделать целую комнату.

Вы просто не поверите, какой прекрасный, тягучий строительный материал - кровь!

И какой вкусный! - Рыцарь Мечей пожал плечами и небрежно махнул рукой, Впрочем, вам, смертным, этого не понять. Вы совсем не гурманы. Но для меня ах! - наслаждение превыше всего!

- Для нас - большая честь лицезреть твой замок из крови, торжественно сказал Джерри. - К сожалению неотложные дела требуют нашего присутствия в другом месте. Ты разрешишь нам откланяться, герцог Тир?

- Откланяться? - Маленькие свинячьи глазки заблестели. Толстый язык жадно облизнул пересохшие губы. Рыцарь Мечей рассеянно почесал клык.

- Ведь мы на службе короля Мабельрода, - напомнил ему Корум.

- Ах, да! Да, конечно! Замечательно!

- И спешим по важному делу.

- Смертные редко появляются в нашем королевстве, - задумчиво произнес герцог Тир.

- Времена сейчас тоже редкие, - ответил Джерри. - Посуди сам: десять измерений из пятнадцати находятся под властью Закона.

- Бесподобно подмечено! Потрясающая логика! Но что это течет с губ женщины?

Ралину тошнило. Она терпела сколько могла и все-таки не выдержала.

Герцог Тир прищурился.

- Я знаю смертных. О, я прекрасно знаком с их повадками! Девице плохо. Но почему? Почему ей плохо?

- Э-э-э… она пришла в ужас, когда мы заговорили о Законе, - промямлил Джерри.

- Ее тошнит от меня? Вот как? Она не полностью отдалась Хаосу, да?

Неудачный экземпляр король Мабельрод взял себе в слуги!

- Это мы ему служим, - сказал Корум. - Она просто сопровождает нас.

- Так какой от нее толк? Нет уж, давайте по совести. Я позволил вам насладиться бесподобным зрелищем моего дворца, а вы за это…

- Нет! - вскричал Корум, даже не дослушав. - Прошу тебя, отпусти нас, герцог Тир! Ты ведь знаешь, мы торопимся. Королю Мабельроду не понравится, если по твоей вине нам не удастся выполнить его поручение.

- Ему не понравится, если вы задержитесь. Но я вас не держу. Отдайте мне девицу и убирайтесь на все четыре стороны. Если вам так приспичило, оставьте себе мясо и кости. Мне нужна только кровь.

- Нет! - в ужасе вскричала Ралина.

- Глупышка!

- Разреши нам удалиться, герцог Тир.

- Вдвоем!

- Нет! - в один голос вскричали Корум и Джерри, заслоняя Ралину своими телами. Герцог Тир удивленно посмотрел на них и расхохотался.

<p>Глава 3</p><empty-line></empty-line><p>ВСАДНИК НА КАРАКОВОМ СКАКУНЕ</p>

Рыцарь Мечей потянулся (так потягиваются после сладкого сна) и стал в два раза выше ростом. Он посмотрел на двух друзей сверху вниз, продолжая издевательски смеяться.

- До чего же глупо вы лжете!

- Мы говорим правду! - вскричал Корум. - Прошу тебя, дозволь нам удалиться, чтобы исполнить приказ короля Мабельрода. Герцог Тир нахмурился.

- Я, конечно, не хочу заслужить немилость моего повелителя. Тем не менее, будь вы верными слугами Хаоса, вам и в голову не пришло бы отказать мне в такой пустячной просьбе. Цель моей жизни - построить самый совершенный дворец во всей вселенной! - Он вытянул огромную волосатую руку. - Вот что, я предлагаю разойтись по-хорошему. Женщину я заберу, а вы идите себе по своим делам…

- Смотри! - внезапно воскликнул Джерри. - Наши враги! Как глупо с их стороны последовать за. нами в королевство великого Мабельрода!

- Что ты сказал? - Герцог Тир поднял голову и уставился на повозки денледисси, стоявшие на спинах черных зверей со змеиными шеями. - Кто такие?

- Отряд воинов под предводительством Корума Джайлин Ирси, заклятого врага Хаоса, - ответил вадагский принц. - Они преследовали нас по многим измерениям.

Убей их, герцог Тир, и король Мабельрод останется очень доволен тобою.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Корума

Похожие книги