Рейчел медленно шла по длинному, темному коридору. Стояла мертвая тишина. Единственным звуком было ее собственное дыхание. Петляя по бесконечным коридорам, Рейчел видела маленькие, похожие на бойницы, окна, украшенные черными витражами. Они пропускали мало света, но Рейчел хотя бы видела, куда идет.
Она остановилась возле большой двери, похожей на ту, что вела в ее спальню. Дверь была плотно закрыта. Рейчел приложила к ее шершавой поверхности ухо, но ничего не услышала. Она колебалась, не решаясь войти, но потом подумала, что Бенджи спит внутри, а ей очень хотелось поговорить с ним. Рейчел медленно повернула ручку и приоткрыла дверь. Заглянув внутрь, она увидела оленя, двух лисиц и нескольких кроликов, подвешенных под потолком вниз головой. Приглядевшись, она увидела, что у них разорваны горла, а под тушами на полу собрались лужицы крови. Вид и запах разлагающейся плоти вызвал у Рейчел столь сильное отторжение, что она тут же закрыла дверь и, тяжело дыша, прижалась к ней спиной.
Она пошла дальше по коридору. Все двери были плотно прикрыты, но Рейчел уже не пыталась их открыть, опасаясь того, что может оказаться внутри. Она не хотела рисковать.
Внезапно коридор закончился, и Рейчел очутилась в зале с широкой винтовой лестницей. Перегнувшись через перила, она попыталась рассмотреть, что же находится внизу, но в темноте ничего не увидела и медленно начала спускаться по бесконечной лестнице. Ступни мерзли все сильнее по мере того, как она опускалась все ниже по холодным каменным ступеням. В конце лестницы она заметила большое зеркало во всю стену и подошла к нему, надеясь увидеть собственное отражение, но его там не было.
Рейчел протерла пыльную поверхность зеркала рукавом, который оставил на нем отчетливый след. Она снова заглянула в зеркало, но увидела лишь одежду, что была на ней. Лицо, руки, ноги и тело исчезли. Рейчел не могла понять, что же это значит. Она прикоснулась к своему лицу, волосам, шее. Все было как обычно. Она закатала рукава, чтобы посмотреть на свои руки и ладони, потом, подняв рубашку, осмотрела живот. Все было на месте. Неожиданно она увидела небольшое отверстие размером с пулю и тут же вспомнила, что ее подстрелили полицейские. Вернулись воспоминания об ужасной боли и слабости.
Глаза наполнились слезами, и Рейчел расплакалась. Она опустилась на пол, схватившись руками за живот и ощупывая рану, которая изменила ее жизнь.
— Бенджи! — взвыла она.
Никто не ответил. Стояла полная тишина. Рейчел сидела на полу, одинокая и напуганная, и вспоминала события той ужасной ночи.
Внезапно она услышала шаги. Кто-то, откашливаясь, шел по коридору. Шаги становились все громче и громче. Рейчел привстала и в ужасе замерла.
Из темноты появился невысокий, полный лысоватый мужчина, одетый в черный костюм. От него воняло мертвыми животными. Он остановился и принялся обсасывать пальцы.
Рейчел не представляла, что с ней будет, и уставилась на мужчину, ожидая, что он скажет.
— Ты, дорогая, начала большую войну, — заметил он.
Рейчел молча смотрела на него, потом, откашлявшись, пробормотала:
— Кто вы и где Бенджи?
— Ты даже не представляешь, что наделала! Не имеет значения, кто я. Важно, кто ты. И то, что ты, возможно, больше никогда не увидишь Бенджи.
— Не понимаю… — пробормотала Рейчел. — Я должна увидеть его!
— В общем, началась Великая война, и он отправился туда. Неизвестно, что теперь произойдет.
Рейчел снова осела на пол и расплакалась, а мужчина пошел дальше. Осознав, что он, возможно, единственный, кто может ей помочь, Рейчел закричала ему вдогонку:
— Подождите! Сэр, подождите! Кто вы? Помогите мне!
Он повернулся и улыбнулся.
— Иди за мной.
Глава вторая
Рейчел последовала за мужчиной в темную библиотеку, пропитанную запахом старых книг. Там он сунул руку в нагрудный карман, достал коробок спичек и, медленно обойдя комнату, зажег черные свечи. Рейчел готова была упасть в обморок от страха.
Мужчина повернулся к ней и указал на стул в углу комнаты.
— Садись, — велел он.
Рейчел медленно прошла по скрипучим половицам, читая названия книг, которые стояли на полках: «Вампир», «Потерянное столетие», «Клыки», «Избранные вампиры»… Названия пугали ее не меньше, чем этот мужчина. Она села на стул, который, похоже, был сделан из костей животного, и попыталась устроиться на нем удобнее. Молчание становилось просто невыносимым, и Рейчел, чтобы успокоить нервы, решила сказать хоть что-то.
— Простите, сэр, но кто вы такой?
Мужчина подошел к ней, пододвинул еще один стул и сел.
— Дорогая, мое имя дядюшка Дрю, и я принадлежу к тому же виду, что и ты. Точнее, технически правильно было бы сказать, что ты принадлежишь к тому же виду, что и я.
Рейчел помолчала, прежде чем ответить. Она не знала, что именно мужчина имеет в виду, но тут вспомнила след от пули и ужасные события той ночи. И то, как Бенджи наклонился к ее шее…
Она откашлялась.
— Что вы имеете в виду?
— Пожалуйста, называй меня дядюшкой Дрю, — попросил он, взглянув на Рейчел.
— Дядюшка Дрю, я ничего не понимаю! Я не знаю, как попала сюда и где нахожусь. Вы можете мне помочь?