– Полиция посылает людей на его поиски. Им кажется, что они знают, где находится этот замок.

– Они еще что-нибудь рассказали тебе, дорогой? – спросила мать срывающимся голосом.

– Нет, они хотят, чтобы мы сидели и ждали. Мне велели не покидать дом. Нам позвонят, когда появятся какие-то новости.

– Может, я пойду и поищу ее? – спросила Сара.

– Нет! Оставайся здесь. Мы не хотим, чтобы еще и ты пропала, – возразил отец.

– Не могу поверить, что ты знала об этом весь день! – всплеснула руками мать. – Это так безответственно с твоей стороны, дочка!

Сара виновато уставилась в пол.

– Мне очень жаль. Вы правы. Я не подумала, чем все это может закончиться.

– Ступай в свою комнату! – распорядился отец.

Сара прошла через ванную к себе в спальню. Вытащив телефон, она решила позвонить Рейчел, чтобы предупредить ее, что полиция напала на след Бенджи и что родители в курсе ситуации.

Она набрала номер и подождала. После длинной паузы телефон переключился на голосовую почту.

Сара снова набрала номер сестры, решив, что что-то не так с ее телефоном. И снова звонок переключился на голосовую почту. Тогда Сара послала Рейчел сообщение, чтобы она перезвонила как можно быстрее.

Она ждала, но Рейчел не перезвонила и не написала. Сара поняла, что что-то пошло не так, и испугалась, что больше никогда не увидит сестру.

<p>Глава восемнадцатая</p>

Рейчел посмотрела в глаза Бенджи. Она с радостью ждала момента, когда узнает о нем все.

– Да, я готова, – сказала она, взяв его за руку.

– Хорошо, но тебе придется хранить мой секрет. Я знаю, что могу доверять тебе.

– Я никому ничего не рассказала, – прошептала она, покачав головой.

Он распахнул дверь и жестом пригласил ее войти. Рейчел оказалась в огромном, высотой с трехэтажный дом, облицованном мрамором вестибюле, стены которого были украшены картинами в золотых рамах. В вестибюле царил полумрак, разгоняемый лишь редкими свечами. Рейчел увидела бесконечные, роскошно обставленные апартаменты.

Бенджи водил ее по замку.

– Это кухня, – сказал он, указав на открытую комнату с одним длинным столом, который был настолько шикарным, что мог принадлежать какому-нибудь королю или герцогу. Резные стулья были обиты красным бархатом с золотым кантом.

Рейчел попыталась представить, как семья сидит за этим столом и ест, но не смогла.

– А где же плита и раковина? – спросила она, оглядев пустую кухню. И посмотрела на Бенджи, ожидая ответа.

– Мы их не используем, – ответил он.

– А как же вы готовите?

– Рейчел, – сказал он, – мы не готовим еду.

– Что это значит? – спросила она.

Рейчел попыталась представить, чем может питаться вампир, и испугалась. Она посмотрела на Бенджи и тут же перевела взгляд на стену, словно ожидая, что оттуда что-то выпрыгнет и попытается ее убить.

– Не волнуйся, – попытался успокоить ее Бенджи, – я не питаюсь людьми.

Рейчел облегченно вздохнула.

– В отличие от того, что ты могла прочесть или увидеть в кино, некоторые вампиры питаются животными.

– Животными?

– Да, оленями, кроликами, лисами…

Рейчел поморщилась. Она не представляла, как можно есть животных и пить их кровь.

– Это не так уж плохо, Рейч! – продолжил он. – Я так всегда делал.

Бенджи жестом предложил Рейчел следовать за ним и провел ее в соседний большой зал. В дальнем углу комнаты стояла магнитола, из динамиков которой лились звуки сюиты для виолончели Баха. Рейчел показалось, что она очутилась в совсем другом месте и в другом времени.

Она почувствовала, что в зале становится все теплее, посмотрела направо и увидела большой камин, в котором ревело пламя. Перед камином лежала медвежья шкура, снятая вместе с головой. Взгляд остекленевших глаз животного проникал в самую душу, а открытая пасть с обнаженными клыками, казалось, вот-вот готова была укусить.

Рейчел медленно попятилась от шкуры на случай, если медведь вдруг оживет и бросится на нее. Она не знала, чего можно ожидать в этом замке. Возможно, Бенджи умел оживлять мертвых.

Они прошли в следующую комнату, и Рейчел задрала голову, разглядывая высокие потолки и витражи. Бенджи указал пальцем на полку, заставленную старыми, пыльными книгами.

– Это библия нашей семьи.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Рейчел.

– В этих книгах собраны все законы и правила нашего ордена. Им тысячи лет. Некоторые пассажи были написаны нашими далекими предками.

– Можно посмотреть? – с надеждой спросила Рейчел.

Она ждала, что он ответит. Бенджи взял одну из книг и принялся задумчиво ее листать. Через его плечо она увидела какие-то изображения животных и диаграммы со стрелочками и цифрами. Неужели эта книга была частью их библии, в которой были записаны правила того, как правильно питаться животными? Бенджи заметил ее взгляд и, захлопнув книгу, положил ее снова на полку.

– Возможно, в другой раз, Рейч. Я не уверен, что ты готова прочесть это.

Она посмотрела на него и в очередной раз усомнилась. Она хотела видеть больше доказательств того, что он вампир.

– Бенджи, а как я узнаю, что ты реален?

Бенджи взял ее за руку и завел в соседнюю, пышно обставленную комнату, где находилось огромное, во всю стену зеркало, вставленное в золотую раму.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Легенды про вампиров

Похожие книги