Я была рада тому сиюминутному просчету во время танца с Сайоном и тому, что дальше дело не пошло. Это стало напоминанием о том, как легко меня сбить с пути.

И почему я никогда не должна забывать.

Сегодня отсутствие Иолы служило болезненным напоминанием о том, как бесстыдно наслаждаться ванной, пока ее нет, чтобы поболтать со мной или поспорить, когда я предложила хоть раз причесать ее в ответ.

– Лонни?

Сердце подпрыгнуло, и вода плеснулась через край ванны, когда я слишком быстро села. Я крикнула во весь голос:

– Иду, Иола!

Открыв дверь, я тут же отшатнулась.

– А где Иола? Она в порядке?

– Доброе утро, – сказала Энид почти искренне, протискиваясь мимо меня в комнату. – Иола все еще выздоравливает. Ее не будет на работе еще несколько дней.

Я вздохнула с облегчением.

– О, хорошо. Но ведь она в порядке?

– Да. Благодаря тебе.

Я потрясенно подняла брови и застыла, ожидая подколки. Но ее не последовало. Впервые Энид смотрела на меня без презрения во взгляде. Это была не совсем привязанность. Не совсем уважение, но, кажется, намек на что-то более неуловимое. Я не могла понять что.

– Это Бэйра заставила тебя прийти? – спросила я, чувствуя неловкость.

– Нет, я сама вызвалась. – Она нахмурилась, будто сожалея об этом. – Хочешь, чтобы пришел кто-то другой? Я не буду кланяться, если ты этого ожидаешь.

Я улыбнулась. Вот теперь Энид была больше похожа на себя.

– Нет, я рада, что ты пришла.

Она подозрительно на меня глянула.

– Если тебе интересно, это был яд.

– О. Да. Я так и думала.

Гвидион смог исцелить Иолу за считаные секунды. И не кормил ее своей кровью, как я заметила. Я же постоянно задавала себе два вопроса. Кто отравил ее? И, что более важно, почему?

Я могла лишь упрекнуть себя за то, что не была достаточно внимательной. Если бы я не отвлеклась – и так глупо, – я, быть может, заметила бы, как все произошло.

– Что на кухне говорят? – спросила я.

Энид подняла голову, проводя рукой по краю шкафа, будто оценивая подлинность позолоты.

– Насчет чего?

– Ну, например, кто мог отравить Иолу.

– Ничего конкретного. Многие думают, что это сделала ты.

Я вздохнула, проводя рукой по лицу.

– Чудесно.

Придется просто добавить это к моему растущему списку неразрешенных вопросов. Надеюсь, если я найду ответ хоть на один, остальные вещи начнут проясняться.

– Слушай, Энид, – я решила поменять тему, – Иола так и не смогла достать мне штаны. Как думаешь, может, получится найти что-то, кроме этого?

Энид взглянула на юбку моего прозрачного платья и поморщилась.

– Почти наверняка.

Я спустилась по ступеням замка с высоко поднятой головой. Утро было тихим, и над травой мирно висел туман, а солнце еще не успело прогреть воздух, так что было непонятно, будет ли этот день теплым.

Я кивнула стражникам, и те хмуро уставились в ответ. Желудок сжался. Я не придумала, что скажу им, если они меня остановят. Я никого из них не знала. Конечно, они не были мне верны, и, вероятно, им сказали, что я не должна покидать дворец.

Однако они меня не остановили. Они вообще ничего не сказали.

Я целеустремленно направилась к воротам, надеясь, что, если буду выглядеть так, будто знаю, куда иду, никто меня не остановит.

Исцеление Иолы на балу разожгло во мне новое пламя. Не только ее отравление, но и равнодушие фейри после – все это наполнило меня неописуемой яростью. Не то чтобы я была удивлена – во многом я этого и ожидала, – но это вновь пробудило во мне стремление найти дневники сестры.

Я пошла по дороге в сторону города, к той таверне, где была неделю назад. Вокруг никого не было. Стояла мертвая тишина, нарушаемая лишь плеском воды в озере неподалеку, случайным треском сверчка или скорбным криком голубя.

Возможно, если я смогу подождать в таверне до наступления темноты, то…

– О-о! – прокричал кто-то прямо над моим ухом. – Смотрите-ка, кто тут у нас.

Я вскрикнула, когда мощные руки обхватили меня за талию и приподняли.

Я в тревоге задергалась, пытаясь вырваться из хватки рук, обвивших талию и удерживающих над землей.

– Отвали!

Пленитель рассмеялся.

– Только послушайте, как она раздает приказы – будто думает, что и впрямь королева.

Он бросил меня, и я кучей рухнула у его ног. Я попыталась встать, но почувствовала острие ножа, приставленного к спине. Желудок сжался. Почему? Почему я не взяла с собой тот кинжал, который подарил лавочник?

Меня окружила группа фейри – двое мужчин и женщина. Они ухмылялись своему другу, который насмехался надо мной. Я моргнула, оцепенело на них глядя.

Я не знаю, все ли фейри обладают неземной красотой, но эта группа, кажется, не принадлежала к знати. Они тоже были Высшими фейри, но одевались скорее как люди, чем придворные.

Я проглотила желчь, застрявшую в горле. Я понятия не имела, лучше ли это для меня или хуже. Это могло означать, что они не так сильны в магии. А могло значить, что они более искусные бойцы. Я никак не могла это узнать, и, честно говоря, это все равно не имело значения. Даже самый слабый фейри может прикончить самого сильного человека без малейших усилий.

Перейти на страницу:

Похожие книги