- Слушайтесь приказа, - сказал рыцарь. - И прежде чем вы, господин Бурин, или ты, больг, что-то задумаете предпринять, советую вам хорошенько подумать. В вас могут быть пущены двадцать стрел.

- Двенадцать! - поправил Гилфалас. Он спокойно сидел, прислонившись спиной к дереву, как будто его это не касалось. - Я сосчитал. Их всего лишь двенадцать. Кстати, господин Талмонд, вы ведь, наверное, не знаете, что за каждым из ваших стрелков следят по меньшей мере два воина-эльфа.

- Как? Где? - Талмонд осмотрелся по сторонам. - Я никого не вижу.

- А вы верите лишь тому, что видите? - отозвался Гилфалас.

Ему даже не пришлось свистеть. В следующее мгновение они были повсюду, фигуры, одетые в зеленые одежды, с мечами, копьями и луками. Из полумрака леса выступили воины. Просека наполнилась серебристым, переливающимся хохотом.

Талмонд стоял, словно не понимая, что происходит. Затем он со вздохом опустил плечи.

- Это предприятие оказалось неудачным, - грустно признался он. - И что же теперь будет со мной и с моими людьми?

При этом он кивнул в сторону разбойников, которые уже опустили оружие. На их лицах можно было увидеть страх и уныние.

Гилфалас поднялся одним плавным движением.

- Веди нас в свой лагерь, а там посмотрим, - сказал он.

Один из эльфов, еще совсем молодой, со светлыми волосами, подошел к Гилфаласу и спросил что-то на языке элоаи. Тот в ответ покачал головой.

- Что он сказал? - полюбопытствовал Бурин.

- Надо ли брать с собой оружие, - пояснил Гилфалас. - Но, по-моему, в этом нет необходимости.

Дорога к лагерю лесных разбойников оказалась такой узкой, что нужно было идти гуськом. Эльфы перемешались среди людей отряда Талмонда, но некоторые из них все-таки пробегали по краю, под деревьями. Густой лес не был для них препятствием.

Альдо посмотрел на белокурого эльфа, который, по всей видимости, был их предводителем.

- Откуда мне знаком этот парень? - тихо прошептал он Горбацу, идущему за ним.

- Гальдор, - проворчал больг.

Эльф обернулся. Он произнес что-то на своем языке, но, заметив, что его не поняли, перешел на Всеобщий:

- Откуда вам известно мое имя?

Альдо вздрогнул. Да, Горбац прав, это эльф, с которым они познакомились в Потаенной долине. Только сейчас он был еще совсем молод. Гальдор тем временем нахмурил лоб.

- О! - воскликнул Альдо. - Мы слышали о вас, не правда ли, Горбац?

- Легенду, - прогремел тот.

Талмонд, идущий впереди Гальдора, тоже остановился.

- Да! - усмехнулся он. - Они знают слишком много легенд. Я вам советую не верить ни одному их слову.

Гальдор посмотрел на него, как человек, который разглядывает вредное насекомое. Ему даже не пришлось ничего говорить. Талмонд втянул голову в плечи, повернулся и пошел дальше.

Было трудно определить расстояние, которое они преодолели. Солнце уже начало садиться, когда дорога стала подниматься в гору, а лес - редеть. Они приближались к южному отрогу Серповых гор. Впереди сквозь кроны деревьев просвечивали отвесные скалы. Где-то здесь, неподалеку, должно находиться ущелье, через которое они попали из Потаенной долины в Аллатурион.

Альдо присматривался, но не видел ничего, что было бы ему знакомо. Снова у него появилось чувство, которое его уже когда-то посещало: он, фольк, которому нет еще и двадцати лет, оторван от дома на многие мили и тысячи лет. Ему никогда не было так одиноко.

- Мы скоро должны быть там, - пробурчал Горбац, идущий позади него.

Прочитал ли больг его мысли или у него было такое же состояние? Иногда Альдо думал, что единственное существо во всем мире, способное его понять, - это примитивный больг, о котором бы никто никогда не сказал, что он способен на сопереживание.

Внезапное жужжание стрелы, ударившейся о камень и отскочившей от него, напугало фолька.

- Ни шагу дальше! - послышался голос сверху, из-за выступа.

Он казался слишком молодым. Но эльфы уже начали выстраиваться в цепь.

- Пропусти нас! - закричал Талмонд. - Они превосходят нас в силе. Сопротивление бесполезно.

- Мы друзья! - поспешил заверить Гилфалас. - Мы не хотим вам сделать ничего плохого.

Вскоре из-за скалы показалась фигура с арбалетом в руке. Тот, кто оттуда вышел, оказался таким же оборванцем, как и люди из отряда Талмонда. Это был совсем молодой парень, худой и взъерошенный. При взгляде на него сразу становилось ясно, почему именно его поставили сюда, на стражу. Его левая рука заканчивалась на локте, а дальше шел кожаный манжет с железным крюком.

Стражник был недоволен.

- Что это за люди? - спросил он.

- Эльфы, - бросил Талмонд. - Эльфы, гном и.... Да почем я знаю? Друзья, одним словом.

- Хорошенькие друзья! - ухмыльнулся стражник.

Он опустил арбалет. Тут же справа и слева от него вынырнули из пустоты два эльфа. Парень посмотрел на них с удивлением, затем вздохнул так, как будто был даже рад, что все так получилось.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги