Как бы ни было сложно иметь дело с Рейчел и Амалией, Закари я боялась еще больше. Поэтому, поколебавшись немного, я позвонила Питеру.
Он был удивлен моему звонку.
— Когда я тогда уходил из садика, то потребовал, чтобы Рейчел вернула тебе рубиновый браслет, и она пообещала, что так и сделает, — вздохнул Питер, выслушав меня. — Я в последнее время очень занят на работе, поэтому дома почти не появляюсь, вот и не знал, что она тебе жизнь портит…
— Прости, мне не следовало беспокоить тебя этим вопросом. — Я погрустнела, почувствовав в голосе мужчину сильную усталость.
— Да ничего страшного, — вежливо ответил Питер. — Я даже рад, что ты попросила меня о помощи. Не волнуйся, я решу этот вопрос. Когда они вернутся, я заберу браслет и отдам его тебе.
— А когда они приедут? — спросила я.
— Наверное, дней через десять, — ответил он. — Рейчел сказала, что хочет немного побыть с Тимоти на моей винодельне.
— Десять дней… — прошептала я, теряя последнюю надежду.
Закари дал мне всего четыре дня, один из которых уже прошел. Если я не отдам ему браслет в течении следующих трех дней, то мне придётся подписывать тот унизительный договор.
«Что мне делать?»
— Мистер Фир тебя отчитал за это? — с беспокойством в голосе поинтересовался собеседник. — Давай я всё ему объясню.
— Не нужно, — отказалась я. — Я все еще помнила, как Закари бросил в Питера стаканом, а поэтому не хотела, чтобы бывший жених пострадал из-за меня.
— Но… — хотел возразить Питер.
— Все нормально, — заверила я его, стараясь казаться спокойной. — Я просто объясню ему ситуацию, как она есть. Ничего со мной он не сделает.
— Ну ладно, — сказал Питер с горечью в голосе. — У вас и в правду отношения стали лучше.
— Я… — попыталась объяснить я, но решила, что в этом нет нужды. — Я завтра пришлю браслет, а ты, пожалуйста, помоги мне вернуть рубиновый браслет, когда Рейчел и Амалия вернуться.
— Хорошо, — ответил он. — Не волнуйся, я сдержу свое слово. И еще я считаю, тебе лучше мне лично передать мне браслет. Это всё-таки дорогая вещь. Если у тебя будет время, я завтра могу заехать к тебе за ним.
— Ну-у, — замялась я. — Договорились. Встретимся где-нибудь.
— Договорились!
Положив трубку, я вышла из комнаты. Миссис Мейн пыталась усадить детей за стол, но все были так возбуждены находкой, что бегали в разные стороны.
— Ладно, хватит! — крикнула миссис Мейн. — Идите завтракать! Сегодня не воскресенье! Забыли про садик и работу? Не опаздывайте!
— Ой, уже половина восьмого! — ахнула я взглянув на часы и поспешила на кухню. — Дети, пора завтракать!
— Идем! — отозвались малыши и расселись за столом в ожидании, пока я положу им еды на тарелки.
Позавтракав, я попросила миссис Мейн спрятать браслет от греха подальше, помогла собрать детей в сад и поспешила на работу.
Я бежала на работу во весь опор, все-таки я опаздывала на пять минут. К счастью, на сегодня было запланировано мероприятие в честь запуска новой линейки продукции, и все готовились к нему на шестьдесят пятом этаже и начальству ругаться было некогда.
Более того, меня, как стажера, поставили за стойку администратора на нашем этаже, пока другие сотрудники возились с важными делами.
В этот день посетители не приходили, и у меня оказалось на удивление много свободного времени. Я принялась читать документы, лежавшие на стойке, чтобы узнать что-нибудь новое и поскорее подняться еще на одну ступень карьерной лестницы.
Внезапно двери лифта распахнулись, и в приемной появился мужчина внушительного вида. Я вскинула голову и увидела, как ко мне идет Закари Фир.
Он выглядел мрачно и грозно хмурил брови. Во всем его облике читался сильный гнев, будто он был готов уничтожить все на своем пути.
— Здравствуйте, мистер Фир, — робко произнесла я.
Закари даже не удосужился на меня взглянуть и прошел мимо, разговаривая по телефону через наушник.
— Чего ты добиваешься? — рявкнул босс. — Я думал, мы заключили соглашение, что не будем лезть друг к другу в компьютеры. С чего вдруг ты взломал данные моей компании? А, значит, это он виноват! У меня сейчас нет времени с тобой перепираться, но позволь кое-что сказать. Что бы ты там не затевал, лучше остановись, иначе пожалеешь!
Закари отключил звонок и пнул стул, стоявший у него на пути. Тот с грохотом отлетел в сторону и врезался в стену, оставив на ней заметный след.
Я вздрогнула, и сердце забилось сильней. Я никогда не видела Закари в таком бешеном состоянии.
«О боги… Если бы он пнул не стул, а человека, тот бы серьёзно покалечился…»
Я с ужасом смотрела на след на стене, и тут из лифта вышел Бен.
— Найди где-нибудь ведерко со льдом и принеси его в кабинет президента, — попросил он.
— Хорошо, — повиновалась я и направилась в столовую.
Дверь в кабинет Закари была приоткрыта и, подходя к ней, держа в руках ведерко, я услышала как Бен пытается успокоить директора.
— Мистер Фир, мероприятие только через полчаса, — убеждал он. — У нас еще есть время…