— Да ни о чём, просто кое-кто решил поиграться с огнём. И забыл, что я тоже так умею, — улыбаясь, произнесла я, а на моей руке вспыхнул огонь.

— Тихо, тихо, Лисёнок. Тут же люди, — глаза Габриэля лихорадочно забегали.

— Да, и они очень увлечены представлением, чтобы заметить, что я делаю, — я поднесла свою ладонь к его лицу.

— Лисёнок…

— Я тоже умею играться, — шёпотом произнесла я, гладя Габриэля по щеке рукой, на которой уже не было огня.

Секунда. И я начинаю смеяться, а Габриэль, не двигаясь, смотрит на меня.

— Чем дальше, тем больше ты мне нравишься, — шумно выдыхая, произнёс он.

— Эй, хватит прикалываться! — рассмеялась я и быстро отвернулась, отходя на несколько шагов, чтобы парень не заметил моего лица, которое теперь было похоже на помидор.

— Bonjour beau couple Vous ne voulez pas participer à notre action? — послышался красивый мужской голос за моей спиной.

— Et quelle est cette action? — внезапно ответил Габриэль.

Я медленно вернулась к Габриэлю, который разговаривал с высоким темноволосым мужчиной с вьющимися волосами.

— Il vous suffit d’essayer différents goûts de crème glacée et de donner votre opinion à ce sujet, — рассказывал что-то мужчина.

На что Габриэль радостно улыбнулся и, кивнув мужчине, потянул меня за руку в неизвестном направлении.

— Мы куда? — тихо прошептала я, пытаясь не отставать от него.

— Испугалась? — подмигнув мне, спросил он.

— Конечно, я только отвернулась, а к тебе уже пристают мужчины, и ты с радостью с ними идёшь! — выпалила я, сильнее хватаясь за Габриэля.

— А что, ревнуешь? — громко засмеявшись, спросил он.

— Nous voilà. Entrez! — произнёс мужчина, привлекая наше внимание. А затем указал на маленькое кафе.

— Пошли, — шепнул Габриэль и потянул меня ко входу, не дав и секунды на размышление.

Оказавшись внутри, я тут же отметила, насколько уютное кафе. Несмотря на новую мебель и современное оборудование, казалось, словно пришёл в кафе, которое помнишь с детства.

Но, что больше всего меня поразило, так это то, что на большом столе, расположившемся в центре, стояло множество тарелочек с разнообразным мороженым. А вокруг сновали парочки, пробуя различные вкусы.

— Ну чего ты, иди пробуй! — легонько подтолкнув меня, произнёс Габриэль.

— А? — неверяще уставилась на парня я.

— Ты просто попробуешь мороженое, а потом скажешь, какое тебе понравилось, а какое нет, — пояснил Гэб, улыбаясь.

— Это тот мужчина сказал? — спросила я, а парень кивнул. — Подожди, а откуда ты французский знаешь?

— А, да Мэттью как-то учил, но я не очень хорошо разбираюсь. Ну, иди уже ешь, я же вижу, как ты хочешь, — засмеявшись, произнёс парень.

Но вместо ответа я схватила Габриэля за руку и потянула пробовать эту вкуснятину.

***

Не знаю, сколько мы там пробыли, но за окном уже начало смеркаться. Улёгшись друг на друга на небольшом диванчике, мы с Габриэлем рассказывали мужчине, какое мороженое понравилось нам больше всего. Вернее, рассказывал Габриэль, а я просто кивала рядом.

Мужчина вдруг извинился и отошёл куда-то.

— Габриэль, спасибо тебе большое, — протянула я, взлохмачивая его волосы.

— За что? — с улыбкой обернувшись ко мне, спросил Гэб.

— За этот день. Не вытяни ты меня гулять, я бы так и чахла дома, — обняв Габриэля за шею, ответила я.

— Awww, désolé de vous avoir interrompu, * — в комнату зашёл мужчина, держа в руках небольшой конверт.

— Чего он сказал? — шёпотом спросила я, но тут же перестала обнимать парня.

— Что мы с тобой классно смотримся вместе, — подмигнув мне, сказал Габриэль и, встав с дивана, подошёл к мужчине.

— Я немного говорить по-русски, вы и правда очень хороший пара. Можно я сфотографировать вас, чтобы выложить фото и рассказывать о нашей акции? — с явным усилием пробормотал мужчина. — И это вам, мы дарить подарки всем участникам акции. Вам достаться романтик путешеств.

— Но мы не… — начала говорить я, но ко мне тут же подскочил Габриэль.

— Не разочаровывай его, давай просто сфотографируемся, — улыбнувшись мне, произнёс он и притянул меня к себе за талию. В этот же момент раздался щелчок фотоаппарата.

— Какая красивая пара! — пролепетал мужчина, рассматривая фото. — Вот, возьмите свой приз.

— Ох, спасибо большое. Но мы не можем это взять, это очень дорогой подарок, — благодарно улыбнувшись, ответила я.

— О, нет, нет. Это организовать моя жена. Возьмите, возьмите, — всучив мне в руки конверт, сказал мужчина.

— Эээ, спасибо.

— Ну ладно, Лисичка, нам пора, — сказал Габриэль, взглянув на часы.

— О, я не хочу, — протянула я.

— Ладно, давай, как обычно, на ручки, — быстро произнёс парень и подхватил меня на руки.

— Габриэль! — прокричала я, покрываясь румянцем.

— Я бы с радостью с тобой поспорил, но у нас нет на это времени, — улыбнулся он, подходя к двери.

Понимая, что Габриэль сейчас вынесет меня из кафе, я повернула голову в сторону мужчины и, стараясь не краснеть, проговорила:

— Спасибо вам большое за всё! И простите нас!

Но Габриэль уже вынес меня на улицу, и до меня донёсся лишь громкий смех хозяина кафе.

Комментарий к Глава 32

* — «Оуу, извините, что помешал»

========== Глава 33 ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги