Русалочки покинули комнату Серафины, проплыли по коридору, миновав двери, ведущие в канал, и вынырнули в бассейне в человеческой комнате. Там они увидели герцога в халате поверх пижамы: он кричал, отдавая приказы дюжине Хищников. Из этих криков русалочки поняли, что кто-то пытается взломать двери палаццо. Хищникам полагалось забрать русалочек и уплыть с ними в безопасное место. Занервничавшие акулы плавали взад-вперед. Стараясь держаться от хищниц подальше, русалочки добрались до каменных ступеней. В этот миг за дверями комнаты что-то загрохотало, и кто-то пронзительно закричал.

– Филомена? – закричал герцог. – Филомена!

Вместо ответа раздался стук шагов по каменному полу. Герцог бросился к столику, схватил лежащий на нем мешочек и бросил его Серафине.

– Тут немного подводных денег. Отправляйтесь на конспиративную квартиру. Хищники вам помогут.

– Герцог Армандо, что происходит? – спросила Серафина.

– Бегите! Сейчас же! Убирайтесь отсюда! – закричал герцог.

Русалочки уже хотели нырнуть, но тут дверь с треском распахнулась, и в комнату ворвались четверо мужчин. Лицо их главаря закрывали солнечные очки и край бейсбольной кепки, но герцог, очевидно, его узнал.

– Ты! Как ты смеешь врываться в мой дом? – рявкнул он.

Человек в солнечных очках держал на изготовку ружье для подводной охоты. Он навел его на герцога.

– Нет! – взвизгнула Серафина.

Человек с ружьем резко повернулся… и прицелился в нее.

Все произошло так быстро, что принцесса не успела пропеть заклинание дефлекто. К счастью, герцог прыгнул на нападавшего и перехватил его руку. Ружье выстрелило, из него вылетел гарпун, к концу которого крепилась тонкая нить, ударился о стену и упал в воду.

– Взять их! – заорал главарь.

Герцог ударил его кулаком, но противник отбил удар, сгреб герцога за грудки и впечатал в стену. Армандо упал и остался лежать неподвижно. Трое остальных налетчиков, все вооруженные ружьями для подводной охоты, нырнули в бассейн.

Серафина почувствовала, как чьи-то руки хватают ее и тянут вниз. Это был Блу. Гриджио схватил Нилу. Нападавшие бросились в погоню, но по сигналу Блу на них накинулись акулы. Животные двигались быстро, но недостаточно: люди успели выстрелить. Два серебристых гарпуна поразили двух акул, смертельно их ранив, а третий вонзился в хвост Гриджио, и натянувшаяся нить дернула его на поверхность. Русал забился, пытаясь не дать вытащить себя на поверхность, Серафина пронзительно закричала. Блу подплыл к напарнику и перерезал нить кинжалом. Раздался высокий, тонкий визг: акульи зубы вонзились в плоть одного из нападавших.

– Прикройте нас! – крикнул Блу другим Хищникам, и они с Гриджио потянули русалочек ко дну бассейна, к ведущим в канал дверям.

Гриджио уже взялся было за тяжелый железный засов, чтобы отодвинуть его и открыть двери, как вдруг снаружи раздались два низких голоса:

– Qui vadit ibi?

Вместо ответа находившиеся снаружи принялись барабанить в дверь.

– Cavete! Cavete! Interpellatores! – закричали каменные голоса.

«Берегитесь! Берегитесь! Незваные гости!»

Гриджио с риском для жизни быстро выглянул в зарешеченное окошечко слева от двери. Выругался, повернулся к остальным и мрачно сообщил:

– Это Трао.

– Бегите! – закричал Блу, подталкивая русалочек, чтобы они плыли по коридору.

– Куда? – завопила в ответ Серафина.

– В свою комнату! Заприте дверь и сидите там!

Нила уже была в комнате Серафины, когда внешняя дверь распахнулась и в воде просвистел гарпун. Серафина обернулась и успела увидеть, как гарпун поражает Блу в спину и пробивает тело насквозь. Нападающий дернул за нить, и зазубренный наконечник гарпуна погрузился в плоть. Блу отчаянно сопротивлялся: изогнулся, пытаясь перерезать нить своим кинжалом. Серафина видела только молотящий воду синий хвост и кровь.

– Блу! Нет! – взвизгнула она, бросаясь обратно.

– Убери ее отсюда! – заорал Блу.

Гриджио отпихнул Серафину обратно в комнату и вложил ей в руки свой нож.

– Возьми! – крикнул он. – Заприте дверь!

Нила захлопнула створки, задвинула засов и отплыла в глубину комнаты.

– Если Трао сломал ту дверь, эта его не остановит, – пролепетала она дрожащим голосом.

– Нила, мы должны вернуться туда. Нужно им помочь! – выкрикнула Серафина.

– Серафина, там Трао! Ему нужны мы. Мы поможем Хищникам, только если выберемся отсюда.

– Как? На окне решетки!

– Они бронзовые? Может, попробуем расплавить их заклинанием ликвеско?

Серафина покачала головой.

– Железные.

– Здесь есть дверь в другую комнату? – В голосе Нилы послышалось отчаяние. – Какой-нибудь секретный проход, ведущий в туннель, люк или…

В коридоре раздались глухие удары: солдаты Трао добрались до двери.

Нила быстро пропела заклинание робус, в надежде укрепить дверь, и закричала:

– Скорее, Серафина, помоги мне отогнуть ковер!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага воды и пламени

Похожие книги