Она повторила то, о чем я уже слышал от нее по телефону. Сотрудника «Уирл-360» Кайла Биллингза и его жену убили у них в доме. Женщину задушили с помощью затянутого вокруг головы полиэтиленового пакета, и это невольно наводило на мысль о сходстве с тем, что увидел Томас в Интернете. Меня поразило известие, что Биллингз был тем самым человеком, который отвечал в «Уирл-360» за программу, скрывавшую лица людей.

– Только некто с его доступом в систему имел возможность стереть изображение, – заметил я.

– Именно, – кивнула Джули. – Мне это тоже сразу пришло в голову.

– Даже не знаю, что теперь делать. Ты ведь пока ничего не рассказывала Томасу, надеюсь?

Она покачала головой:

– Нет, конечно. Я даже не уверена, знает ли он, что я здесь. Боюсь, подобные новости могут взволновать его сверх всякой меры.

– Признаюсь, что я сам взволнован сверх меры. Ты выяснила что-нибудь еще?

– Как раз собиралась навести справки об Эллисон Фитч. Проверить, значится ли она все еще среди без вести пропавших.

– Хорошо. – Я положил руку Джули на плечо. – Но ты ведь знаешь, что не обязана ничего делать. Наверное, тебе не следует вмешиваться в эту странную ситуацию.

Но Джули меня словно не слышала.

– Тогда я поеду и займусь этим. Позвони мне позже.

– Почему ты все-таки это делаешь?

– Не знаю… А если я просто ловлю кайф?

– Неужели такое возможно? А иных причин у тебя нет?

Она пожала плечами:

– Похоже, я влюбилась в тебя, а пока помогаю тебе, пока вокруг нас происходят необычные события, у меня создается ощущение, будто сексуальное притяжение, возникшее между нами, нарастает.

– Правда?

– Да. Надеюсь, что однажды оно достигнет пика и мы наконец займемся сексом.

– Я тоже надеюсь.

– Я люблю тебя, Рэй. И твоего брата. Мне очень нравится помогать вам. А еще могу сообщить тебе уже как профессионал: если Томас действительно увидел в Сети то, о чем мы думаем, это станет потрясающей темой для репортера.

– Так ты меня просто используешь?

– Вот! Ты все понял! Я подвергаю тебя сексуальной и профессиональной эксплуатации.

– А я не возражаю. Но я все равно не знаю, что сейчас предпринять. Звонок в полицию успехом не увенчался.

– Да уж, тот звонок был полным провалом, – согласилась Джули. – Но, Боже милостивый, после всего этого? После того, что случилось в Чикаго? Теперь кто-то обязан будет воспринять все серьезно.

– Самое сложное – заставить полицию выслушать всю историю до конца, а не швырнуть трубку в самом начале.

Я обнял Джули за талию, и мы двинулись к дому. Зазвонил мой мобильник. Вызов был из конторы Гарри Пейтона.

– Привет, Рэй! – услышал я голос Элис. – Не могу найти бумаги относительно страхования жизни твоего отца. Они, случайно, не у тебя?

– А нельзя немного повременить? – произнес я. – Я мог бы к вам заехать завтра.

– При иных обстоятельствах я бы не возражала, но завтра у меня выходной, а Гарри нужно в суд.

Мне в голову уже пришла неожиданная мысль.

– А Гарри сейчас у себя? – спросил я.

– Да.

– Хорошо. Тогда я скоро буду у вас.

– Ждем.

– У меня возникла одна идея, – сказал я Джули. – Не побудешь у нас, пока я не вернусь?

– А что мне остается делать? – усмехнулась она. – Не на работу же отправляться, в самом деле?

Через десять минут я уже входил в кабинет Гарри со страховым полисом отца в руке, который нашел в одном из кухонных ящиков. Мне вовсе не хотелось показаться грубым, но я был настолько взвинчен, что буквально швырнул документ ему на письменный стол.

– Что, черт возьми, с тобой такое, Рэй?

– Но вам ведь эта бумажка срочно понадобилась, не так ли?

– Да, она мне нужна, но сейчас меня беспокоит твое состояние. Что случилось? Это все из-за Томаса, или я ошибаюсь?

Я заставил себя сесть. Возникло ощущение, будто мне сделали инъекцию кофе прямо в вену.

– С ним это связано тоже, но не только. То есть началось все с Томаса, но сейчас переросло в нечто гораздо большее. И мне нужно с вами это обсудить.

Гарри прикрыл глаза, словно собираясь с мыслями, а потом сказал:

– Выкладывай, что там у тебя.

– Томас увидел нечто. В Интернете. Он совершал виртуальную прогулку по Нью-Йорку и случайно заметил что-то в одном окне третьего этажа.

Гарри терпеливо слушал, пока я рассказывал ему все с самого начала и до конца. О том, как Томас посчитал, что было совершено убийство. О своей поездке в Нью-Йорк. О разговоре брата с управляющим. О стертом изображении, об убийствах в Чикаго, о пропавшей женщине.

– Боже милосердный! – воскликнул Гарри. – Никогда в жизни не слышал ничего подобного.

– Конечно, надо сообщить обо всем в полицию, но я однажды уже попытался с ними связаться, и толка не вышло.

– Ясно. История просто шокирующая.

– Да, меня не восприняли всерьез, – подтвердил я. – Но сейчас дошло до того, когда бездействовать уже нельзя. Вот я и подумал, что, вероятно, вы сможете дать мне какой-то дельный совет.

Перейти на страницу:

Похожие книги