- “Я собираюсь навестить Гарри. Мне нужна его помощь, чтобы один из моих планов сработал” - сказал я, на что Момо кивнула и продолжила играть.

Сделав это, я трансгрессировал из квартиры и появился на заднем дворе дома отдыха Блэков. Гарри тут же высунулся из окна и помахал мне. Через несколько секунд он с Сириусом вышел из дома.

- “Доброе утро, Гарри... Как дела, Сириус?" - Я поздоровался с ними, на что они ответили взаимностью. Поскольку было раннее утро, мы решили посидеть снаружи. Я наколдовал три стула и стол прямо перед нами.

- “Гарри... Мне понадобится твоя помощь кое с чем” - сказал я, на что они удивлённо отреагировали, но Гарри все равно кивнул.

- “Ах... Подождите... Вы не будете возражать, если я приведу ещё кое-кого? Я планирую сделать большой шаг, который встряхнёт то, что осталось от Волшебной Британии” - сказал я, с чем согласились и Сириус, и Гарри.

Увидев, что они согласны, я немедленно трансгрессировал и появился за пределами поместья Боунс... пришло время поиздеваться над ней. Я небрежно прошёл через защиту, как будто её вообще не существует, тут же дверь открылась, и оттуда вышла раздраженная Амелия.

- “Я ненавижу тебя... Неужели ты не можешь войти, как нормальный человек?" - спросила Амелия, пристально глядя на меня.

- “Оу... но это же весело…” - сказал я, и на голове Амелии вздулись две вены.

- “Амелия, нам кое-куда нужно отправиться... Я буду ждать здесь” - сказал я ей. Она перестала беситься, кивнула и тут же вошла внутрь...

Прошло несколько минут, я все еще стоял на этом же месте. Стало скучно, поэтому я вытащил свой телефон и начал просматривать смешные картиночки. Черт возьми... она догадалась, что мы собираемся встретиться с ее «мужем»? Она вышла в своем наряде Мадам Боунс, она посмотрела на мой телефон, и я заметил любопытство в ее глазах, но быстро спрятал его в карман.

Глава 116: Хорошие и добрые планы. Часть 2

- “Так куда мы направляемся?" - спросила Амелия, пытая любопытство.

- “На встречу с твоим холостым мужем” - весело сказала я. Это заставило Амелию непонимающе уставиться на меня, но прежде чем она успела что-то сказать, я положил руку ей на плечо.

- “Подож..." - Только эти буквы успели сорваться с её губ, прежде чем она оказалась в совершенно другой обстановке.

- “А-а-амелия?..." - удивленно и наспуганно произнес Сириус, в то время как она, повернув голову в сторону исходящего голоса, уставилась на него, не отвечая, и фыркнула. Её лицо повернулось к небу... она мастерски изобразила чистокровную ведьму.

- “Как... удивительно... Я не знал, что ты умеешь так позировать” – прокомментировал я.

- “Дело не в этом!" - воскликнула Амелия совершенно не в своей обычной строгой манере. Но судя по нашим отношениям, это было вполне нормально

- “Амелия... Я...” – начал Сириус, но она только фыркнула и отвернулась. Очень забавно наблюдать за их взаимодействием, но я решил пока что положить этому конец, потому что у нас есть более важная тема.

- “Сириус, ты можешь болтать с ней сколько угодно, но сейчас у нас есть гораздо более важные темы для разговора. Амелия, пожалуйста, присядь” - сказал я, и это опустило Амелию и Сириуса на землю. Она резко приняла свой профессиональный вид, села на стул, который я наколдовал для нее и поздоровалась с Гарри... Сириус, заметив, что выбора нет, тоже присел.

- “Так в чем же тебе понадобилась моя помощь?" – спросил Гарри. Это заставило Амелию и Сириуса повернуться ко мне.

- “Я хочу, чтобы ты дал интервью о своем детстве в семье Дурсли” - сказал я и тут же получил ответ.

- “Нет, этому не бывать. Гарри едва успел забыть этот ад, и я не позволю ему снова пережить эти воспоминания” - сказал Сириус с серьезным лицом. Но я не сводил глаз с Гарри, который всё ещё размышлял.

- “Но почему? Как это тебе поможет?" - спросил Гарри.

- “Полагаю, ты не будешь обучаться в Хогвартсе, верно?" - спросил я, на что он кивнул головой.

- “Я собираюсь поступать в Шармбатон” - сказал Гарри, на что я кивнул.

- "Со следующего месяца в Хогвартсе начинаются занятия. Пойдут новости, что ты покинул Британию и отправился во Францию. Дамблдор будет обвинен, но он сможет снизить ущерб, сказав, что ты здесь не в безопасности, поэтому он отправил тебя в Шармбатон..." – говорил я, но тут же вмешалась Амелия и поделилась своими мыслями на эту тему.

- “Да, это несколько испортит его репутацию, и все посчитают его маразматиком, но он выйдет более или менее невредимым... но по тому, как отреагировал мистер Блэк, я предполагаю, что детство Гарри не было счастливым, как нас заставляли думать, верно?" - Амелия закончила свою мысль. Услышав её, Гарри только фыркнул, а мы с Сириусом закивали головами.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги