— Вы любите её величество? — мягко спросил Альфред де Гну.

— Йес!- воскликнул американец.

Премьер-министр оглянулся и торжествующе крикнул:

— Мажордом! Сообщите корреспондентам, что сегодня во дворце состоялась помолвка её величества королевы Изабеллы с его высочеством принцем Джеком. Сообщите также, что после заключения брака их величества отправляются в полугодовое свадебное путешествие.

— Мажордом!- повелительно сказала Оксана.- Никому ничего не сообщайте! Я не собираюсь выходить замуж!

— Что вы делаете со мной, ваше величество!- изменившимся голосом вскрикнул Альфред де Гну.

— Оу, май квин! — моргал глазами американец.

— Нет, нет!- быстро сказала она американцу.- Я не хочу выходить замуж! Понимаете… ваше высочество? Ай ду нот вонт! К сожалению, я плохо знаю английский…

— Оу, май квин,- механически повторял он.

— Да нет же, я не ваша королева!- вырвалось у неё.- И вообще я не королева!

Она сбежала со ступенек трона, быстро прошла мимо оцепеневшего премьер- министра и скрылась за дверью. Марго догнала её уже у самой спальни.

— Ах, ваше величество!- проговорила она, слегка задыхаясь и закрывая за королевой дверь спальни.- Всё хорошо, только не нужно было говорить, что вы не королева.

Через несколько минут дверь без стука распахнулась, и они увидели на пороге встревоженного Поля.

— В королевскую спальню нельзя входить мужчинам!- вскрикнула Марго.

— Да отстань ты!- огрызнулся он.- Ваше величество, теперь и я понял, что пришло время бежать с этого корабля!

— Что ещё случилось, Поль?

— Премьер-министр уговаривает академика Флокса признать вас душевнобольной! Я сам слышал…

Марго простонала:

— О! Я была уверена, что всё кончится сумасшедшим домом!

— Они уже идут сюда, ваше величество!

И действительно, с последним словом Поля в спальню вошёл, тряся бородкой, академик Флокс. Следом за ним с решительным видом двигался Альфред де Гну.

— Немедленно уйдите из спальни её величества, господин премьер-министр! — возмущённо проговорила Марго, загораживая ему дорогу.

Он небрежно отстранил её движением руки.

— Поосторожней, господин премьер!- вспыхнул Поль.

— Ваше величество,- очень ласково сказал Альфред де Гну,- простите меня, но достопочтенный господин Флокс сообщил мне, что ваше здоровье внушает серьёзные опасения. Ведь так, господин Флокс?

— Что?- прошамкал старик.

— Я говорю- опасения! — прокричал ему в ухо Альфред де Гну.

— Да, да,- потряс бородкой академик.

— Дедушка,- сказала ему королева,- я совершенно здорова.

— Что?- снова прошамкал он.

— Я здорова, — повторила она как можно громче, рупором прикладывая к губам ладони.

— Да, да,- закивал старик и вдруг плаксиво прибавил: — Ваше величество, отпустите меня, бога ради, на пенсию…

— Отпускаю,- невесело усмехнулась королева,- уходите, пожалуйста.

— Что?

— Отпускаю!

— Благодарю, ваше величество!- ещё быстрее затряс бородкой обрадованный старец.

Он ещё долго бормотал что-то, удаляясь, пока не скрылся за дверью совсем.

Оксана взглянула на премьер-министра. Он стоял неподвижно в своём чёрном фраке, опустив руки. Ни один мускул не двигался на его лице.

— Пойдёмте со мной, ваше величество,- негромко произнёс он, чуть шевельнув губами.

— Оставьте меня в покое,- сказала королева, со страхом глядя в непроницаемое лицо премьер-министра.

— Пойдёмте же!- повторил он настойчиво.

— Я никуда не пойду, господин премьер!

Он неторопливым жестом распахнул дверь и приказал всё тем же спокойным голосом:

— Делайте ваше дело, господа!

В спальню вошли двое могучих мужчин в белых халатах и нерешительно остановились.

— Я сказал- делайте ваше дело!- чуть повысил голос Альфред де Гну.

Мужчины в белых халатах двинулись к королеве, но в эту минуту перед ними выросла величественная фигура генерала де Грананжа, и они снова остановились.

— Действуйте же, наконец!- покривил губы премьер-министр.

Генерал де Грананж отлетел в сторону, и похолодевшая от ужаса Оксана почувствовала, что её схватили крепкие руки. Но они сейчас же отпустили её, потому что белые халаты растянулись на ковре, и королева увидела рядом с собой побледневшего от ярости генерала.

— Ну, кто следующий?- потрясая кулаками, хрипло спросил он.

Белые халаты молча бросились на Поля. Оксана не запомнила, сколько времени длился бой- минуту или десять минут, но скоро поняла, что двое могучих мужчин бессильны что-нибудь сделать с её защитником. Кулаки Поля мелькали безостановочно, и белые халаты то и дело летели на ковёр, но снова вскакивали и с непонятным упрямством лезли под новые удары. Это походило на цирковое представление.

В конце концов один из белых халатов не поднялся. Он разбросал руки, уткнувшись носом в ковёр, и совсем по-мальчишески захныкал. И тут премьер-министр, должно быть потеряв терпение, сам подхватил Оксану на руки и потащил к выходу.

— Прочь руки от королевы!- услышала Оксана крик Марго.

Что-то треснуло и с мелодичным звоном посыпалось на пол. Руки Альфреда де Гну сразу ослабли, и Оксана почувствовала под ногами ковёр.

Перейти на страницу:

Похожие книги