— Откуда ты… — Хаггард пораженно остановился, а его руки опустились.

— Так случилось, что осколок отдал мне свои воспоминания и превратился в пыль. Теперь я знаю пять рун из этого языка и могу делать с ними артефакты. Возможно, если я получу рукоять, я смогу воссоздать ключ от гробницы.

— Хорошо… Но… — Хаггард смотрел на меч в его руке, — это все равно слишком дорогой подарок.

— Я считаю, что достаточный. Так сказать, чтобы доказать свои добрые намерения.

— Какие намерения? — нахмурился бородач.

— Хочу устроить с тобой взаимовыгодную торговлю. Ты предоставляешь мне заготовки под артефакты, ядра монстров и бесполезные артефакты, которые можно разрушить для получения энергии. Я делаю мечи с рунами мертвого языка, которые продавать будешь только ты. Знаешь, в чем преимущество торговца, имеющего товар, которого больше ни у кого нет?

— Понимаю. Он может ставить ту цену, которую захочет, — Хаггард задумчиво кивнул, обдумывая перспективу.

— Вот именно! Прибыль пополам! — я обрадовался, что бородач с ходу понял мою идею.

— Нет, семьдесят на тридцать.

— Это будет нечестно по отношению к тебе, дружище! Ты ведь рискуешь материалами, я настаиваю, что прибыль пополам!

— Вот именно, я рискую! А ты всего лишь… — начал было что-то доказывать мне Хаггард, но, увидев мою улыбку, махнул рукой и тоже улыбнулся. — Фиг с тобой. Пополам так пополам.

— И, это. Спасибо тебе. Назову ее Элейн, — после небольшой паузы продолжил Хаггард, вновь влюбленно поглаживая меч.

— Элейн?

— Да-а-а… Так звали мою первую жену. Такая же острая на язык и тяжелая на подъем…

Мы шли в тишине. Каждый думал о своем — Хаггард, после того как узнал, что осколка проклятого клинка больше нет, словно сбросил груз с плеч. Его походка стала другой, а лицо имело мечтательный вид, как бывает, когда люди вспоминают что-то приятное.

— И еще, Хаггард. С нашим новым делом у тебя времени будет еще меньше, и помощник тебе точно нужен будет. А то и двое.

— Предложить кого-то хочешь? — Бородач уже вернулся из мира воспоминаний, но в голосе еще звучали нотки ностальгии.

— Ага. Вон, смотри. Идут, — я указал на двух молодых парней, что шли нам навстречу, в лагерь повстанцев. За плечами у каждого нехитрые пожитки в мешках, а в глазах решимость. Они о чем-то оживленно спорили и прошли мимо, совершенно не обратив внимания на нас.

— Лейн, Чжан Фэн! Далеко пошли? — мне пришлось их окликнуть, пока не ушли слишком далеко.

Двоица обернулась.

— О, это тот “лысый помощник”, о котором ты говорил? — Чжан Фэн обернулся к товарищу.

— Да, — прошипел тот и громко продолжил, — Снова привет, Керо! В лагерь ополченцев идем, как ты и говорил.

— Планы меняются. Познакомьтесь, это ваш новый работодатель, — указываю рукой на Хаггарда.

— Я еще не согласился! — возмутился бородач.

— И мы! — чуть ли не хором ответили парни.

— Все, пошли в лавку Хаггарда, по пути все обсудим! — командным голосом показал всем, кто тут главный, но в глазах Чжан Фэна заметил сомнение. Видимо, не так он меня себе представлял.

Пока шли до лавки, рассказал Хаггарду, что тот, что поменьше, — умный, а тот, что побольше, — талантливый бездельник.

Хаггард долго ворчал, что такие работнички ему не нужны, однако сам заинтересовался и изредка поглядывал на парней, что шли в десяти шагах от нас и тоже что-то тихо обсуждали. Я же рассказывал, как познакомился с Лейном, и какое впечатление он на меня произвел.

— Они ребята молодые, и к шайке Борка не примкнули, нет в них гнильцы. Один старательный, ко второму подход нужен. Почувствуют вкус регулярной зарплаты, и будут трудиться у тебя, как заведенные. Ведь вряд ли кто-то еще им будет столько платить, да и в целом могут никуда не взять работать, разве что в стражу.

— Это мне еще доплачивать должны будут, за то что я их уму-разуму учить буду! — Примерно в таком стиле бородач отвечал на каждый мой аргумент, но видно было, что он веселился.

Когда мы дошли до лавки Хаггарда, он радушно впустил нас, описал парням фронт работ и условия. Оба согласились, чему я не удивился, но облегченно выдохнул.

Я все еще чувствовал себя большим должником деда Чжана, и немного улучшить жизнь его внука, дав ему стабильный доход и наставника — меньшее, что я мог сделать.

Сегодня можно было еще поработать, поэтому я взял быка за рога, потребовал от бородача, чтобы он открывал свои закрома и доставал ядра, артефакты, заготовки, ювелирные камни и зелья.

На последнем пункте Хаггард странно на меня посмотрел и уточнил, что зелья у него безалкогольные.

Но мне было все равно на его шутки. Я смотрел на растущие горы вещей, что он приносил, и чувствовал, как клык внутри моей груди пульсирует, словно облизываясь.

<p>Глава 20</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Пожиратель Ци

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже