Следующие несколько часов были заполнены чередой фейри, и мне удалось познакомиться еще с несколькими их уникальными расами. Многие были похожи на Лекси и Драгера, усиленных людей, но многие были невероятно уникальны. Потребовалось огромное самообладание, чтобы удержаться от заметной реакции, особенно на кицунэ, которые были покрыты красным, оранжевым и коричневым мехом. Мех покрывал их тонкие лица, которые были гуманоидными, несмотря на другие лисьи черты. Вдобавок ко всему, у них были хвосты, всего семь или больше, в зависимости от уровня их силы.

- Их хвосты священны и могущественны, - сказала мне Лекси, когда они уходили. - Если ты дотронешься до них без разрешения, они тебя убьют.

- Значит, никаких ласк кицунэ? - пошутила я. Как бы. Потому что они были восхитительно милыми. Слишком милыми, чтобы считать их опасным, и все же у меня были похожие чувства к тиграм и львам, так что я была не лучшим судьей.

Чапл фыркнул позади нас, а Лекси покачала головой, но они не стали продолжать лекцию.

После того, что казалось днями встреч с фейри, я резко наклонилась вперед и застонала, уткнувшись в стеклянный стол.

- Ты в порядке, человек? - спросил Джордс, впервые заговорив со мной за… ну, вообще, за все время.

Из меня вырвалось сердитое шипение. Я была похожа на разъяренного котенка, но слишком устала, чтобы смущаться.

- Ей не нравится, когда ее называют человеком, - огрызнулась на него Лекси. - У нее есть имя, и ты знаешь, как им пользоваться.

Я не могла видеть Джордса, так как все еще лежала лицом вниз, но его ответ прозвучал растерянно.

- Она человек, верно? Что оскорбительного в том, чтобы называть ее тем, кто она есть?

- Все здесь называют тебя Гигантским мудаком с проблемами в поведении? - пробормотала я, слишком уставшая, чтобы беспокоиться о смерти в этот момент.

- Только не в лицо, - невозмутимо ответила Лекси.

- Нет, если они хотят выжить, - добавил Джордс с мягкой угрозой.

Я сглотнула и взяла себя в руки.

- О, хорошо. Что ж, я тоже не буду называть тебя так, Джордо.

Мое тайное прозвище для него вырвалось наружу, и, без сомнения, это разозлило его еще больше.

- Я, Джордс. Просто Джордс.

- Верно! - энергично кивнула я, встретив пристальный взгляд его зеленых глаз. - Гарантирую, что никогда не изменю ни одной буквы твоего имени, если ты гарантируешь, что не будешь называть меня человеком. - Видишь, как это раздражает, Джордо.

Становилось все яснее, что мои шансы выжить здесь невелики, так что я могла быть настолько раздражающей этих высокомерных фейри, насколько это возможно, пока у меня был шанс. Может быть, в следующий раз они дважды подумают, прежде чем приводить пленника-человека на свою землю.

- Мы закончили на ночь? - спросила Лекси. - Близится утро, а Морган ничего не ела с тех пор, как мы прибыли. Если хотите, чтобы она оставалась достаточно здоровой, чтобы помогать нам, тогда нужно о ней позаботиться.

- Как часто ей нужно есть? - спросил Джордс.

- Она прямо здесь, - пробормотала я, но никому не было до этого дела.

- Лучше всего каждые четыре-пять часов, иначе они начинают испытывать голод, - серьезно сказала Лекси, будто мы были погружены в документальный фильм о людях.

Оказалось, что фейри были довольно буквальны, и, даже не имея ни малейшего представления о том, что означает «голод», они восприняли предупреждение Лекси всерьез, и вскоре передо мной стояла еда - пять тарелок с различными фруктами, хлебом и вяленым мясом.

- Это самое близкое, что у нас есть, к еде с Земли, - сказала Лекси, проталкивая все в мою сторону. - Здесь можешь есть все, что угодно, но я бы не советовала есть наугад, если окажешься в дикой природе. Некоторые из наших растений кусаются.

Теперь моя голова была заполнена образами яблок с острыми зубками, и думать об этом было слишком жутко.

Умирая от голода, я потянулась за первым блюдом, в итоге мне достался плотный хлеб с семечками. Он был покрыт восхитительным спредом, который на вкус напоминал смесь чеснока, трав и соли.

- О боже, - простонала я после первого кусочка, быстро пережевывая и чуть не давясь, запихивая в рот кусочек за кусочком. К счастью, несмотря на плотное ощущение, еда легко растворилась у меня во рту.

- Пожалуйста, не подавись, - сказал Чапл дрожащим голосом.

- Я опытный едок, - ответила я, когда во рту снова опустело. - Это мой навык номер один в резюме.

Он вежливо усмехнулся, без сомнения, не имея ни малейшего представления о том, что такое резюме.

После этого никто не проронил ни слова, и я провела время за дегустацией блюд. Многое было похоже на земное: яблоки, апельсины, шарики из дыни, сыр и вяленое мясо. Конечно, хотя все было узнаваемо, ничто не выглядело и не было на вкус точно таким же. Яблоки были розовыми внутри, у апельсинов мякоть была с кроваво-красными прожилками. Мясо и сыр были не от коровы, это было ясно, но, несмотря на различия, была одна универсальная истина. Еда в Райзисте была восхитительной.

Когда желудок наполнился до отказа, я выпила немного воды и застонала.

- Теперь я могу поспать? - пробормотала я, глаза закрылись, голова отяжелела.

Перейти на страницу:

Похожие книги