На его лице промелькнул искренний страх, и он напрягся.

— Что?

Я втянула глубокий вдох. Понеслось.

— Я беременна. Узнала только вчера.

У Лукаса отвисла челюсть.

— Ты… ты… что?

Я повторила.

— У меня будет ребёнок, — добавила я как будто без необходимости. — Твой. У нас будет ребёнок.

Его лицо преобразилось; каждая его часть источала восторг.

— Ребёнок? — я кивнула. Он соскочил с дивана и привлёк меня в объятия. — Ребёнок, — выдохнул он. — Мы будем семьёй.

Я прильнула к нему и, потому что знала правдивость этого, сказала:

— Мы уже семья.

Лукас издал ликующий вопль, а потом целовал меня, пока все мысли не вылетели из моей головы. Всё будет хорошо. У нас будет счастливый конец.

***

— Хочешь холодный компресс? — спросил Лукас, передавая мне кружку с горячим шоколадом и подтыкая вокруг меня одеяло.

Я улыбнулась ему.

— Нет, спасибо.

— Как насчёт перекусить?

— Ты менее двух часов назад приготовил мне обед из трёх блюд. Я наелась до отвала.

— Ещё подушечку?

— Лукас, — произнесла я с лёгким раздражением. — Я в порядке.

— Я это знаю. Но хочу убедиться, что тебе абсолютно комфортно.

Я услышала, как в соседней комнате зазвонил его телефон.

— Комфортнее уже некуда. Прекрати суетиться. Иди ответь, вдруг что-то важное.

— Ничто не будет таким важным, как это.

Если следующие семь месяцев он будет вести себя так, у нас возникнут проблемы.

— Лукас, ответь на чёртов вызов.

Он закатил глаза, но по крайней мере подчинился. Я счастливо вздохнула и поудобнее устроилась на диване. Как же здорово.

Лукас вошёл обратно в комнату, держа телефон у уха.

— Это точно?

Я подняла взгляд, подметила выражение на его лице и нахмурилась. Его глаза скользнули ко мне, и то, что я в них увидела, вызвало во мне тревожную дрожь. Я откинула одеяло и села.

— Внутри кто-то есть? — спросил Лукас. Он говорил тихо, но в его голосе звучала какая-то тьма, ужасавшая меня. Он послушал ответ, затем сказал: — Мы сейчас же выезжаем, — он завершил вызов и наградил меня долгим обеспокоенным взглядом, что для него совсем несвойственно.

Я вскочила на ноги.

— Что? — потребовала я. — Что такое?

— Пожар, — сказал он, не сводя с меня глаз. — Большой.

— Где? — я сглотнула. — Где, Лукас?

Его ответ был мгновенным.

— Отряд Сверхов.

Глава 14

Лукас не стал спорить, когда я побежала к Таллуле, не дожидаясь появления одной из его стильных вампирских машин. Таллула такая же часть Отряда Сверхов, как и я, так что она тоже должна быть там. Я бросилась на водительское сиденье, Лукас втиснулся на пассажирское, и мы рванули на высокой скорости.

Пока я давила на педаль газа, Лукас звонил Фреду.

— Не отвечает.

— Попробуй Грейса, — выдавила я, на высокой скорости выполняя поворот.

Лукас нашёл номер. Когда кто-то ответил, его плечи расслабились, и я выдохнула с облегчением. Он переключил звонок на громкую связь, чтобы я могла слышать.

— Грейс там? Это Лукас Хорват.

В салоне раздался голос Лизы.

— Нет, Лорд Хорват. Он уехал в какую-то глухомань с Фредом, по делу, — она казалась удивлённой тем, что Лукас позвонил, но сохраняла профессиональный тон. Я на мгновение прикрыла глаза. Она ещё не слышала.

— Он не в Отряде Сверхов?

— Я так не думаю, если только он не вернулся и не сел писать отчёт перед тем как ехать домой. Когда он вернётся, я могу попросить его перезвонить вам.

До Отряда Сверхов оставалось меньше минуты.

— Лиза, — произнесла я вслух.

— Эмма? Ты с Хорватом? — её голос изменился; до неё начало доходить, что что-то случилось.

— Отряд Сверхов говорит.

— Что?

— Мы сейчас едем туда.

— Оуэн в здании? — её голос сделался пронзительным, дрожащий ужас окрашивал каждое слово. — Эмма, Оуэн там?

— Я не знаю.

Я услышала, как она с трудом сглотнула.

— Пожар сильный?

Я проехала через последний поворот. Когда я увидела зрелище, ожидавшее нас, у меня в ужасе отвисла челюсть. Вой сирен кричал со всех сторон.

— Эмма! Сильный?

— Да, — прошептала я. — Да, сильный. Приезжай как только сможешь.

Мой взгляд пробежался по пылающему пеклу, охватившему всё здание Отряда Сверхов. Снаружи я насчитала восемь пожарных машин. Все здания поблизости, включая соседний отель, явно были эвакуированы. Большая толпа зевак сдерживалась кордоном в дальнем конце улицы, пока тёмный дым клубился и валил к северу.

Лукас потянулся ко мне и крепко сжал мою ладонь, затем мы выбрались из Таллулы и побежали к пожару. Мы ушли не очень далеко.

— Вам нужно подождать здесь, — сказал полицейский в униформе, когда мы протолкались до самого кордона.

— Я детектив-констебль Беллами, — сказала я. — Это моё здание.

— Удостоверение? — спросил он.

Я потянулась к нему, но вспомнила, что его забрали.

— При себе нет, — сказала я сквозь стиснутые зубы.

— Я Лорд Хорват, — сказал Лукас. — Эта территория под контролем сверхов, и нам нужно получить доступ.

Даже если полицейский узнал Лукаса, он не был запуган.

— Вам нужно позволить пожарным сделать свою работу. Упомянутое здание управляется людьми и попадает под ответственность полиции Лондона. Вам нужно оставаться в стороне, сэр. Вы не можете помочь.

Я посмотрела за него и увидела две машины скорой помощи, припаркованные слева от пожарных.

Перейти на страницу:

Похожие книги