Ура, справились! Еще немного, и миссия «имперского значения» будет закончена, тогда как мы с командой получим причитающееся. А завтра… А точнее, уже сегодня я отправлюсь во дворец налаживать связи. Да и чем морской черт не шутит, может быть, даже добьюсь аудиенции у императора!

– Капитан Золуш, покажите, пожалуйста, ваше лицо, – неожиданно для меня попросил Дэррек, едва корабль пришвартовался к берегу.

– Это имеет какое-то значение? – Я даже опасливо отступила на шаг, будто мужчина мог сорвать мой платок.

Светить лицом мне нисколько не хотелось – это сильно мешало моим планам. Если этот Дэррек и впрямь прислужник одного из герцогов, это не сыграет мне на руку.

В ответ на мой вопрос мужчина кончиками пальцев прошелся по своему подбородку, чему-то грустно усмехнулся и кивнул.

– Ваше право, я не стану настаивать. – Убрав в сторону трость, он достал из внутреннего кармана еще один мешочек с золотом. – Пересчитаете?

– Поверю на слово, – сухо бросила я в ответ и приняла золотые. – Хорошего вам дня.

– И вам прекрасного утра, капитан Золуш. Еще увидимся…

<p>Глава 6</p>

Мой день всегда начинался часов в пять утра, и я как-то привыкла, что к шести оживал и наш городишко. Туда-сюда сновали люди – кто-то на ярмарку, кто-то на службу, кто-то просто по важным делам. В столице же оказалось иначе. К шести она только-только приоткрывала один глаз, словно сомневалась, стоит ли вообще просыпаться.

Пара-тройка прохожих, большая часть которых просто не протрезвела с бурного вечера. И все. Да и мне, если уж совсем откровенно, страшно хотелось спать, так что я не сильно от них отличалась. Но в то же время…

В то же время столица завораживала. Белокаменные здания, яркие зазывающие вывески пока закрытых заведений, цветы в горшках, свисающие со вторых этажей небольших балконов. И воздух… Чудо, какой воздух! Сладкий, насыщенный, но в то же время свежий – им хотелось дышать полной грудью.

Ориентируясь по бумажной карте, я нашла адрес, который мне оставил дядюшка Грэг. Но, если бы издали не было слышно суматохи, в жизнь бы не сориентировалась по этим узким улочкам.

– Ты что творишь, ирод, ты же сейчас все перевернешь! – ворчал булочник.

Передо мной картина маслом. Низенький и полненький дядюшка Грэг командовал двумя верзилами с самыми обыкновенными деревянными тележками. Именно туда пекарь и сгружал свои хлебобулочные творения.

– Ты императору булки с каменной крошкой потащишь?! – возмущался булочник. – Нет? То-то же! Ух, работнички.

– Доброе утро, – тихо поздоровалась я. – А что тут происходит?

– О-о-о, Авелинушка! Пришла! – Пекарь радостно всплеснул руками. – Да вот, маемся…

– А почему бы просто не вызвать повозку? – недоумевала я. – И там уже зацепить? Они этими телегами будут весь день перетаскивать.

Реакция Грэга удивила. Совершенно безобидный мужчина вдруг в сердцах сплюнул на брусчатку.

– Да тут с местными законами морской черт ногу сломит! – выдохнул он. – Я бы и рад повозку нанять, но использовать лошадей в центре города можно только по специальному разрешению императора, а где же его взять, если канцелярия открывается только через два часа и на рассмотрение запроса нужно минимум семь рабочих дней?

– Только лошадей? Про сами повозки ничего не говорится? – задумалась я, пытаясь отыскать решение проблемы.

– В законе только про лошадиные силы, – пробормотал Грэг.

– Вы сможете вдвоем саму телегу тянуть? Без лошади, – со скепсисом глянула я на бугаев. А они, на минуточку, на три головы выше меня и шире раза в четыре.

Один из них с сомнением почесал репу, второй лениво выдал:

– Дык-с, где же эту телегу взять? Их только под заказ можно приобрести.

– Дядюшка Грэг, а давайте часика на три наймем повозку для перевозки, а они ее сюда пригонят? – хищно оскалилась я, полностью довольная своей сообразительностью.

Сказано – сделано. Пока бугаи – как я позже выяснила, Бер и Нанд – с парой золотых ходили за повозкой, мы с пекарем подготовили всю выпечку для так называемой транспортировки. Уж не знаю, насколько сильно император любит мучное, но тут можно было найти все, что душе угодно!

И чесночный хлеб, и луковый, и самый обычный. Пирожки и с малиной, и со шпинатом, и с картошкой. А кексы… Между прочим, и шоколадные, и лимонные! Ох, как пахли эти кексы! Я, не успев позавтракать, аж слюной вся изошлась.

Заметив, каким голодным взглядом я провожаю деревянные подносы с выпечкой, Дядюшка Грэг выделил сразу несколько пирожков и кексов:

– Это тебе. Потом еще твоей команде передам, когда во дворце разберемся.

К тому моменту, как я расправилась со вторым пирожком, с довольно вместительной телегой вернулись Бер и Нанд.

Перетаскав все подносы и прикрыв их полотенцами, мы закрепили их веревкой и направились во дворец. Пока шли, я рассказала дядюшке Грэгу про наше ночное морское путешествие, а он, в свою очередь, про то, как всю ночь провел за готовкой.

– А зачем так много-то? – между делом уточнила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги