Комплектов обмундирования нашлось много и разных размеров. Поочередно поплескавшись в небольшой душевой кабинке, где вода текла тонкой струйкой, все трое наскоро привели себя в порядок. Побрившись, Гастон стал выглядеть значительно представительнее.

Поскольку возле штаба было спокойно, Гастон предложил немного поспать. Получилось минут по сорок на каждого, однако даже после столь непродолжительного отдыха Джек почувствовал себя лучше.

У Базилевского нашелся кофейный напиток и к нему кипятильник, так что на рассвете троица устроила импровизированный завтрак из кофе без сахара и ирисок, завалявшихся в рабочем столе начальника лагеря.

Сам хозяин от кофе и конфет отказался, попросив только воды, что стояла в холодильнике.

– Ну, – Гастон взглянул на отобранные у Базилевского часы, – семь часов. Пора выбираться – нужно убрать с территории трупы, иначе мы спугнем вертолетчика. Я прав, Рене?

– Да, – кивнул тот. – Если он заметит какой-то непорядок, сейчас же смоется.

– Значит, пора приниматься за работу.

– А Ставр? – напомнил Джек.

– Это тоже часть работы. Сейчас я выйду, как будто уверен, что мне уже ничего не грозит, но Ставр пока стрелять не станет из опасения себя обнаружить, и я доберусь до медицинского бокса.

– И что потом?

– Еще не знаю.

Гастон критически осмотрел слабенький пистолет, который подобрал в кабинете Базилевского, и скривил губы.

– Послушай, Рене, у тебя нет чего-нибудь получше?

– В сейфе.

– Ну так назови комбинацию. Или у тебя там деньги?

– Немного.

Понимая, что он не в том положении, чтобы противиться, Базилевский продиктовал код, и Гастон открыл сейф.

Деньги там действительно были – тысяч двадцать, но поверх них лежал девятимиллиметровый автоматический «кларк», а рядом, в черной кожаной кобуре, две запасные обоймы.

– Отличный пистолет! – похвалил Гастон и вместе с оружием взял из сейфа четыре пачки в мелких

купюрах.

– Это пригодится нам в дороге, – пояснил он Базилевскому. – Остальное я оставляю тебе.

Джек посмотрел на начальника лагеря – в тот момент, когда Гастон захлопнул сейф, Базилевский поверил, что ему действительно сохранят жизнь, иначе зачем оставлять деньги, которые можно забрать?

– Итак, все по местам, я пошел. Рон, следи за мной. Если увидишь Ставра – стреляй. Возьми на верх G-8, он может пригодиться. Джек, пойдем, поможешь мне разблокировать дверь.

Когда они освободили проход, Гастон приоткрыл дверь на пару сантиметров и выглянул наружу. Повсюду валялись тела охранников. Трудно было ожидать иного исхода, ведь стреляли из двух G-8.

– Выглядит неплохо, нужно закончить эту операцию максимально стерильно.

Надев пробковый шлем, Гастон улыбнулся Джеку и, распахнув дверь, шагнул на крыльцо.

<p>87</p>

Джек следил за майором, насколько это было возможно из окна первого этажа. В какой-то момент он почувствовал позади движение и, не оглядываясь, перекатился влево. Базилевский запоздал с броском, лезвие кухонного ножа согнулось, ударившись в подоконник.

– Вот сука… – беззлобно выругался Джек и, поднявшись, одним ударом свалил Базилевского на пол.

Потом посмотрел туда, где прежде сидел пленник ремень, которым его связывали, оказался перерезан.

Джек! Джек, иди скорее сюда! – закричал сверху

Рон.

– Иду!

Выдернув из окна пулемет и пнув Базилевского, Джек приказал:

– Быстро наверх, сволочь! Шевели ногами!

Уговаривать пленника не пришлось, он резво взбежал по лестнице и занял место в дальнем углу.

– Там на вышке кто-то есть! – сообщил Рон, указывая на северную бойницу.

– Свяжи этого чем-нибудь, а то он, сволочь, ремень перерезал.

Пока Рон возился с Базилевским, Джек установил пулемет на сошки и через прицел взглянул на вышку. Там действительно находился человек, однако вряд ли это был Ставр.

– Скорее всего, кто-то из местных… – сделал вы вод Джек.

– Ну и что нам делать? Стрелять в него?

– А где Гастон?

Бросив на пол связанного новым ремнем Базилевского, Рон выглянул в восточную бойницу.

– Стоит на крыльце медбокса! С кем-то разговаривает!

– С кем?

– Отсюда не видно – парень прячется за бетонной колонной, что поддерживает козырек.

– Рон, эта сволочь заряжает пулемет! Теперь я его хорошо вижу!

– Достанешь его отсюда?

– Сто пятьдесят метров – для такого пулемета дистанция удобная, вот только давно я не упражнялся в тонкой работе… Что там Гастон?

– Сильно жестикулирует!

– Тогда я своего валю, а ты держи колонну!

– Давай!

Поймав на мушку едва заметный силуэт, Джек задержал дыхание. Он скорее угадывал движения этого человека, чем видел их. Вот тот замер – выбирает цель.

Джек плавно нажал спусковой крючок, и очередь унеслась к вышке. Джек повторил, взяв чуть ниже, затем добавил правее и левее – нельзя было оставлять пулеметчику ни одного шанса, у него с вышки был отличный обзор.

Со своего пулемета открыл огонь Рон. В отличие от Джека он бил длинными хлесткими очередями, отрезая возможному противнику путь к отступлению.

– Как Гастон?

– Лежит на ступенях!

– Живой?

– А я почем знаю?!

Джек подбежал к бойнице Рона. Тот перестал стрелять.

– Ты чего? Заклинило?

– Нет, майор руку поднял…

Джек пригляделся: действительно, Гастон подавал им сигналы.

– Он что-то кричит…

– Что кричит?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Правила большой игры [Джек Зиберт и Рон Барнаби]

Похожие книги