А ещё Шин намеренно не переоделся. С одной стороны — это картинка того, что он рванул немедля. С другой, что даже не подумал приодеться. Означало это, что он понимает разницу в статусах, но и не считает себя должным подчиняться.
Когда они сели, в комнату вошли три женщины. Именно женщины, в возрасте и в тёмно-синей униформе служанок с белым передником. А с ними и та дама, которая встретила Шина…
… Салат, рыба. Честно говоря, на блюда Шин внимания особо не обратил. Он не ужинать явился. Да, для порядка ножиком по тарелке поелозил, кусочек крохотный в рот положил. Отпил белого вина из бокала.
А при этом ничего не происходило. Они молчали.
— Хочу отметить, господин Кён, — заговорила, наконец, Бу Джин Ли.
Она взяла бокал.
— Что вашей выдержке можно позавидовать, — Ли отпила вина.
Поставив бокал, она поправила локон. Чуть сощурилась.
— Полагаю, что вы уже применили свой талант, — продолжила Бу Джин. — И поняли, почему и зачем я вас пригласила.
— К сожалению, у меня нет дара предвидения, госпожа Ли, — спокойно ответил Шин. — В этом я совершенно обычен.
«Заход с лести. Причём, в специально созданной ситуации. Интересные методы».
Не любит Бу Джин Ли сюрпризы. Очевидно, исходя из привычек, образа и вот этого разговора, предпочитает всё контролировать. Ну, другого от человека с таким папой и прозвищем ожидать странно.
А Шин, кстати, сейчас предложил открыть карты.
— Разумно, — заметила Бу Джин Ли, кивнув. — Полагаю, что Со И… Скажем так, передала опыт.
А это немного хамства. Вежливого, но всё же. Шин на это промолчал. Он уже сделал ход. Теперь очередь за визави.
— Исходя из вашего происхождения, — продолжила Ли. — Скорость обучения… Впечатляет.
«Похоже, нас сейчас будут перекупать».
— Предлагать вам банальности, наподобие денег, смысла нет, — произнесла Бу Джин Ли. — Особенно учитывая то, в какой ситуации вы окажетесь завтра. Признаться, кстати, ваш возраст оказывает… серьёзное воздействие. Крайне трудно поверить, что столь юный человек, не принадлежащий ранее к кругам, способен на понимание такого уровня. И если бы я узнала ранее, то вы бы господин Кён, вряд ли бы даже поступили в университет.
«А, угрозы? Ну, тоже вариант».
— Я не тщу себя надеждой, — произнёс Шин. — Что вы не сможете организовать мне массу проблем и сейчас.
Конкретная дама, кстати. Никаких долгих подходов, сразу к сути. Вести с такой переговоры по бизнесу, надо полагать, весьма непросто.
— Хорошо, что вы это понимаете, — Бу Джин отклонилась назад, на спинку стула. — Пока… Пока ваше положение не столь уверенное. Несмотря на завтрашнее событие. Я вам скажу больше. Как только вы начнёте
Шин держал на лице вежливое внимательное выражение.
— Если у вас есть иллюзии, что вас сможет защитить
Женщина взяла бокал. Покрутила его ножку между пальцев.
— Вы просто не сможете сбалансировать угрозы своими возможностями, — добавила Ли. — И, несмотря на отношение к вам Со И, перед ней поставят выбор. Либо вы, либо серьёзные потери.
Бу Джин отпила из бокала. Поставила его на стол, пристально посмотрела на парня.
— Я крайне рекомендую вам оставаться в тени, — произнесла она. — И…
Она сделала паузу, подчёркивая важность.
— Приобретать связи.
«И перекупка, и угрозы. Не зря эта мадам носит своё прозвище. Но полной картиной она не владеет».
— Госпожа Ли, — произнёс Шин. — Как я уже говорил, надежды — это не мой путь. Благодаря происхождению, я избавился от магического мышления рано. А угрозы… Я понимаю, что проблемы будут.
И тоже повесил паузу.
— Отлупить щенка — это куда безопаснее, чем связываться с хозяином, — продолжил Шин. — К этому я готов.
Бу Джин некоторое время не сводила глаз. Потом вздохнула.
— Но прошу меня простить, госпожа Ли, — добавил парень. — Связи мне искать…
— Естественно, — несколько резковато прервала его женщина.