- Прости меня, - она положила руку ему на плечо. - У меня было столько мужчин, что теперь я отвратительна сама себе и не знаю, кому можно доверять.
- Если ты и сейчас мне не доверяешь, - сказал он нежно, - то действительно ничего не соображаешь. Пошли.
Несмотря на утренние часы, улицы городка кишели туристами, направляющимися на пляж. Приходя по главной улице, Джонни заметил автовокзал.
- Встретимся там, - он показал на вокзал пальцем. - Постарайся управиться как можно быстрее. Если придешь раньше, подожди меня, хорошо?
Ей не хотелось оставаться одной.
- Джонни! Я не хочу оставаться одна...
- Дорогая! Мы всегда были одни. Я всю жизнь был один, ты тоже. Перекрась волосы и купи что-нибудь из одежды. Он осмотрелся:
- Вон там женская парикмахерская. Значит, условились?
- Хорошо, - она непринужденно улыбнулась. - Пока, Джонни.
- Не бойся, я тебя подожду.
Они расстались, и Джонни отправился искать мужскую парикмахерскую.
***
Когда зазвонил телефон, Луиджи составлял меню на обед. Было 11.05. Он снял трубку, продолжая давать инструкции своему служащему.
- Кто у телефона?
- Это Джо, - голос Массино дрожал от злости.
- Что произошло, черт возьми?
- Мне надоело ждать.
Луиджи вздрогнул. Постоянная забота о ресторане настолько поглотила его, что он напрочь забыл о поездке своих людей в Лидусбрик.
- Я жду, Джо, новости должны появиться с минуты на минуту. Как только узнаю, сразу же тебе позвоню.
- Но что они делают так долго? Пошевелись, - сказал Массино и повесил трубку.
Луиджи забеспокоился. Он приказал им быть там в шесть утра. Уже прошло пять часов. Он набрал номер Сальваторе.
- Что произошло? - спросил он. - Берни и Клил должны были повидаться с этой девицей еще в шесть утра. Где они?
- Ничего не знаю, - ответил Сальваторе. - Я их не видел. Не клади трубку, - через несколько минут он снова заговорил:
- Я ходил смотреть в бинокль на плавучий домик. Там никаких признаков жизни.
- Я к тебе посылаю Капелло. Поезжай туда вместе с ним и посмотрите, в чем там дело. Позвони мне как можно быстрее. В полдень к магазину подъехал Тони. Сальваторе ждал его.
- Что произошло? - спросил Сальваторе.
- Я ничего не знаю. Нужно поехать и посмотреть на месте. Они сели в лодку и поплыли к домику. Тони первым вскарабкался на палубу, держа пистолет в руках. Сальваторе привязал лодку и присоединился к нему. Они осмотрели домик, и Тони заметил конверт на столе. Он взял его и прочитал записку.
- На, посмотри. Эта сволочь нас провела. Они смылись вместе.
Но куда делись Берни и Клил?
Сальваторе осмотрел комнату, потом присел и провел рукой по ковру.
- Этот ковер недавно вымыли.
Они обменялись взглядами, затем Сальваторе вышел на палубу и уставился в прозрачную воду озера. Тони вышел к нему.
- Ты думаешь, он их ухлопал?
- Откуда я знаю.
Они вернулись в гостиную и стали внимательно осматривать ковер. В углу, под стулом, Сальваторе обнаружил небольшое пятнышко крови, которое не заметил Джонни, когда убирал комнату.
- Посмотри... Тони наклонился.
- Да, он их прикончил, - сказал он хрипло, - и забрал их машину. Ты должен предупредить мистера Луиджи, и быстро.
Через двадцать минут Сальваторе сообщил обо всем Луиджи. Еще через пять Луиджи сообщил об этом Массино. Тот был настолько взбешен, что едва мог говорить. В конце концов он завопил:
- Ты от меня не получишь ни единого цента!
- Успокойся, Джо. Я сообщил о краже автомобиля фликам, и они его найдут, запротестовал он. - Ты не имеешь права так говорить.
- Ты думаешь? Я даю тебе тридцать шесть часов, чтобы их найти. Потом я обращусь к агенту № 1, - и Массино повесил трубку.
Луиджи задумался. Потом позвонил своему непосредственному боссу Дону, который управлял Семьей во Флориде. Он рассказал ему о случившемся и дал описание Фреды и Джонни.
- Хорошо, - ответил Дон, - как только флики найдут машину, предупреди меня.
- Ее найдут. Массино мне сказал, что дает тридцать шесть часов. Он в бешенстве, - сказал Луиджи. Дон рассмеялся.
- Не бойся. Я сам поговорю с агентом №1, - и повесил трубку.
***
Фреда стояла перед автовокзалом, держа в руке маленький саквояж. Уже двадцать минут она ожидала Джонни, внимательно оглядывая обе стороны улицы, но Джонни не показывался. Она сильно нервничала. "Идиотка, - думала она, - он тебя бросит. На что ты надеялась? Такие деньги! Зачем ему делить их с тобой? Все мужчины одинаковы. Как я их ненавижу! Этих свиней интересует только одно".
- Прости, что заставил ждать, милая. Я с трудом тебя узнал. Ты обворожительна.
Она повернулась и посмотрела на коренастого лысого мужчину, стоящего перед ней. Какое-то мгновение она его не узнавала. Джонни гладко выбрил голову и лицо, оставив только усы. На нем были фланелевые брюки, белая рубашка и легкий пиджак.
- О Джонни! - она хотела броситься в его объятия, но он отступил.
- Осторожно, не сейчас. Я взял билеты, потому и задержался.
Она едва не расплакалась.