– Я девочка, так что первая. Скажи – перехожу на шепот, на всякий случай (уши дяди Джона при необходимости могут достигать необъятных размеров) – ты можешь мне.. наколдовать кетчуп?

Задорный смешок:

– Наколдовать? Кетчуп?

Он пристально смотрит на меня, после чего заливисто смеется. Терпеливо выжидаю, пока он навеселится, после чего повторяю:

– Ну.. я не знаю как правильно называется то, что ты делаешь.. ну, с бумагами Влада.. и с книгой, которую давал Милли.. но, берешь вещи из воздуха.

– Я не беру вещи из воздуха.

– Ну.. делаешь вещи из воздуха. Я не знаю! Это и неважно. Пожалуйста, можешь мне так «сделать» кетчуп? Мне очень надо. Это очень важно!

– Пиццу нечем заправить? – невинно уточняет он.

– Ноэ! – одергиваю и он вновь хохочет – я серьезно. Пожалуйста, это очень срочно.

Внимательно смотрит на меня и, лукаво улыбнувшись, вскидывает бровь:

– А мне что с этого будет?

Теряюсь:

– В смысле?

Мелодичный смешок:

– Малышка, я же бес. Какой мне прок делать что-то без личной выгоды, м?

Смыкаю губы и презрительно замечаю:

– Знакомые слова. Слышала их недавно от Ратвена. Ладно, окей, я тебя поняла.

Уже разворачиваюсь к выходу, как он ловко меня останавливает и вновь скалится:

– А как же мольбы, упрашивания, обещания дать взамен что угодно, лишь бы получить необходимое?

– Катись к черту – фыркаю и одергиваю руку.

Ухмыляется:

– Остынь, я пошутил.

И, обогнав меня, выводит из-за своей спины руку, в которой уже покоится целая банка кетчупа. Протягивает мне, глядя каким-то выжидающим хитрым взглядом.

Не спешу брать желанное:

– А как же «личная выгода»? Или мелкий шрифт будет озвучен только потом? Нет, спасибо.

– Да брось. Друзья моего друга – мои друзья. А друзьям принято помогать без выгоды.

– Звучит не особо-то убедительно из уст беса, который только что впаривал мне совершенно другое.

Но все-таки принимаю банку и он довольно скалится:

– Умница. И кстати, раз уж мы встретились, нужно обсудить..

– Потом!

Я поспешно оббегаю его, не давая закончить:

– Спасибо за кетчуп, но я правда спешу. Обязательно все обсудим как-нибудь потом.

И крайне довольная, прижимая банку, точно спасительный пиратский амулет, мчусь обратно в часовню, уже предугадывая озадаченные взгляды парней на мою находку.

Чтобы она не выглядела совсем странно – перед входом открываю банку и немного вытряхиваю. Совершенно новая, непочатая банка кетчупа будет выглядеть очень странно. Так хотя бы теперь похоже, что ее кто-то методично подъедал.

Захожу и машу банкой:

– Оп-ля!

На удивление – Юстин никуда не делся, терпеливо вынес общество Лео, видимо, все же снедаемый любопытством не меньше, а быть может даже и больше нашего. Однако, он не особо удивляется, видя банку у меня в руках. А вот Лео, который парой минут назад лично перевернул вверх дном весь замок – глаза едва не теряет.

Подходит, берет ее в руки, будто не веря своим глазам, пробует на ощупь, после чего вновь изумляется:

– Откуда?! Я же все проверил.

– Все да не все.

Я перенимаю кетчуп обратно, а он как-то подозрительно на меня смотрит:

– И где ты ее нашла?

Если бы он знал наверняка, что Локид – Темный, и его способности, то мне было бы достаточно сейчас просто сказать: «Ноэ помог», чтобы он все понял. Как с витражом и Лале, когда я сказала «Кто-то похожий». Но поскольку личность Ноэ для Лео все еще достаточно смутная, я жму плечами:

– Об этом история умалчивает.

После чего смеюсь:

– Должны же у меня быть женские секретики, а то вам будет со мной совсем скучно! – и ловко перевожу тему – ну что, где там пластина? Атакуем ее кетчупом и заставим рассказать все свои секреты.

Лео шутку оценивает. Юстин, как прежде и все шутки Лео, недовольно пропускает мимо ушей.

Внешне он выглядит младше своего возраста – но вот в душе наверняка уже достиг отметки полувека, если не больше. Вечно недовольный, брюзжащий старик.

Мы располагаемся на одном из парапетов и выдавливаем кетчуп прямо на пластину, после чего усиленно растираем пальцами медную табличку. От этого пальцы просто горят, да и ощущение кетчупа на них не особо-то приятное. К тому же, налет очень застарелый и поддается с большим трудом, но работаем мы одновременно все втроем, потому укладываемся в достаточно приемлемые сроки и уже довольно скоро получаем долгожданный результат.

Конечно, готова не вся табличка – но нам хватает очистить и центральную часть, чтобы увидеть очередную надпись на английском:

«Однажды тьму увидишь в том, кто многих стал тебе дороже.

Рукой коснешься, чтоб согреть, но пламенем опалишь кожу.

Твой свет спасенье принесет, Иедидиа в том поможет.

Яхин на севере вберет, Боаз на юге путь проложит.»

Следующие строчки значатся более мелким шрифтом, но и их не составляет труда разобрать после нашей сложной «кетчуповой» операции:

«Доверься той, что в белом вся – Агнеш на опыт мой укажет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предание Темных

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже