-Действительно, - кивнула бабушка Цедрелла, - скорее всего Барти-младший постарается разыскать своего патрона, как-то дать о себе знать... Тот ведь жив, в этом многие уверены!

-А тот, поняв, что у него еще остались верные люди, и немало, непременно объявится, - добавила миссис Лонгботтом.

-Словом, чем искать его по всему свету, проще выманить на живца, - завершила тетушка Мюриэль. - И уж извини, Барти, твой отпрыск идеально подходит на эту роль! Он ведь все равно смоется, помяни мое слово, а так хоть какая польза будет. Опять же, о крестражах он может что-то знать!

-Да, хотелось бы пообщаться с ним, - кивнул Том и улыбнулся. - Потому как некоторые идеи на этот счет у меня есть, но любая информация лишней не будет.

Мистер Крауч молчал. Он будто постарел на несколько лет, как ни банально это звучит, и видно было, насколько тяжело дается ему решение. На кону была и жизнь сына, и собственная карьера, и...

-Хорошо, - выговорил он наконец. - Но с одним условием. Вы не убьете Барти.

-Только если в порядке самообороны, - заверил Том, - но у меня имеется встречное условие. Вы принесете Непреложный обет, как все собравшиеся, и вдобавок поклянетесь на крови действовать только в наших интересах и всячески способствовать нашему общему делу. И, быть может, - добавил он, - тогда у вашего сына еще будет шанс одуматься или хотя бы выжить. В конце концов, он может бежать из страны...

Тут Риддл вдруг задумался на секунду, видимо, делал какую-то мысленную пометку, но тут же очнулся и спросил:

-Итак, ваше решение, мистер Крауч? Заметьте, я ничего не обещаю наверняка и не сулю вам непременное спасение и золотые горы в награду. Нет у меня такого обыкновения. Я вам честно говорю -- шанс есть, пусть мизерный, но есть, а вот получится ли его реализовать, зависит только от вас и вашего сына.

Снова воцарилось молчание, потом мистер Крауч неохотно кивнул.

-Хорошо, - сказал он, - ради сына я согласен на это безумие. Если выйдет, он хоть отчасти искупит свою вину, пусть даже не подозревая об этом... Но вы, в свою очередь, пообещайте раздавить гадину, которая уничтожила столько жизней!

-Я сделаю все возможное, - серьезно ответил Том.

-Мы сделаем, - поправила Джинни, а мы с Невиллом кивнули.

-Да. Мы, - улыбнулся Риддл. - Обеденный перерыв заканчивается, мистер Крауч, наступает время Обета!

-О Мерлин... - простонала сестренка. Да, чувство юмора у Тома иногда давало сбои.

-Но, может быть, вы меня освободите? - мрачно спросил мистер Крауч.

-Вообще-то вы давно свободны, - ухмыльнулся тот и поднялся во весь рост. - Берите свою палочку и повторяйте за мной...

Скажу прямо, в Обет и кровную клятву для мистера Крауча Том навертел куда больше, чем для нас. Ну да мы для него большой угрозы не представляли, не то что взрослый волшебник!

Тот убыл, пребывая в крайне подавленном расположении духа, а следом откланялись и Том с Сириусом. Риддл сказал, что, с позволения хозяйки дома, заглянет на днях проверить, что у нас с успеваемостью, а Сириус пригласил в гости. Честно говоря, мы согласились с радостью -- было до невозможности интересно посмотреть, где он живет!

Вот так закончилось это безумное чаепитие...

Остаток лета мы уже в полном составе -- наконец вернулась Луна -- кочевали из дома Лонгботтомов в дом Блэка на площади Гриммо, и вот там-то, под надежной защитой старых стен и множества охранных заклятий, занимались всяким непотребством. Добрый Том подбил Сириуса показать нам аврорские приемы, и учеба пошла настолько весело, что пару раз мы разносили тренировочный зал буквально в клочья!

До защиты дело опять толком не дошло, потому что Темные искусства, к изучению которых Том давно начал нас понемногу допускать, были куда интереснее. А огромная библиотека Блэков таила в себе подлинные сокровища! И не только библиотека, но это я забегаю вперед...

Словом, скучать не приходилось. Пока мы потрошили старинные книги, Том, поручив нас заботам Сириуса, чтобы не убились, отлучался по своим загадочным делам, а дамский комитет то и дело заседал с приглашенным гостем, в смысле, мистером Краучем. Тот всегда выглядел недовольным и сильно озабоченным, но в один прекрасный день газеты взорвались громадными заголовками: Цедрелла Уизли (урожденная Блэк) потребовала пересмотра дела Сириуса Блэка! Какой шум поднялся в прессе, даже описать трудно! Но, главное, неповоротливая машина судопроизводства все-таки начала потихоньку раскачиваться, и к концу лета бабушка довольно объявила, что смертный приговор Блэка отменен до выяснения всех обстоятельств. О, это грозило затянуться еще очень и очень надолго, но...

Это была пусть маленькая, но победа!

Глава 44. Противостояние

Перейти на страницу:

Похожие книги