— Это разовое мероприятие, Риз, — сказал я ей, забираясь на кровать и наклоняясь к ней. — Без обязательств.

Она с энтузиазмом кивнула, обхватив руками мою шею. — Без обязательств, Ноа, — согласилась она с хриплым стоном. — Я знаю правила, — прежде чем притянуть мое лицо к своему. ****

ГЛАВА

7

Тиган

— Так ты продержалась почти два месяца в старшей школе, — поддразнила меня Хоуп в понедельник вечером после школы, сидя на моем кухонном столе, болтая ногами вперед и угощая себя моими Ben and Jerry's. — Как ты себя чувствуешь?

— Достигла цели, — усмехнулась я, доставая ложку из мороженого, прежде чем Хоуп вычистила все ведро.

За то короткое время, что я знала Хоуп, я должна была признать, что ее аппетит меня чертовски впечатлил. Я никогда не встречала другой девушки, которая могла бы есть еду так, как я, и не набирать вес. Ну, ей повезло больше, чем мне, в плане фигуры, поскольку она у нее действительно была. У Хоуп были убийственные изгибы, а у меня были тазовые кости — не то чтобы это меня слишком беспокоило. Я была счастлива в своей коже — худой или нет.

— Ну, так и должно быть, — сказала Хоуп с ухмылкой, спрыгивая со стойки и протягивая мне мороженое.

Сняв резинку с запястья, она откинула волосы назад и завязала их в свободный хвост. — И, эй, Колт уже получил отстранение за то, что выставил себя перед женской команде по плаванию, что полностью отвлекает от тебя внимание.

— О чем, черт возьми, он думал? — спросила я сквозь приступы смеха, вспомнив, как тренер Джонсон вытащил младшего брата Хоуп из бильярдной в среду.

— Он Колтон, — проворчала Хоуп, хватая две банки колы из холодильника и следуя за мной в сад. — Он не думает, и точка.

Погода была ужасно жаркой весь день, поэтому мы с Хоуп решили побездельничать в саду после школы и, возможно, погреться на солнышке.

— У нас не так много таких дней, — размышляла Хоуп, закатывая штанины джинсов до колен, прежде чем растянуться на траве. — Я буду скучать по этому.

— Бездельничать на траве? — спросила я, ложась на траву рядом с ней и надевая солнцезащитные очки.

— Солнцу, — грустно ответила она. — Зима на подходе, а это значит парки, шапки и шарфы. Я имею в виду, что Хэллоуин уже завтра.

— Не могу дождаться зимы. — Я удовлетворенно вздохнула. — Я никогда раньше не видела снега.

— Ты увидишь его здесь в изобилии. — Хоуп хихикнула. — О, да, я хотела сказать тебе раньше…— Хоуп громко зевнула и сложила руки за головой. — Я подслушала, как Логан и Ноа разговаривали вчера вечером.

Мои уши тут же навострились.

На западном фронте было тихо с тех пор, как я поспорила с Ноа из— за шин. Он не смотрел в мою сторону с того дня, и меня это вполне устраивало. Мне было все равно. Мне было все равно.

— Ноа сказал Логану, что Элли устраивает вечеринку сегодня вечером в честь его дня рождения, — сказала она с ленивым вздохом. — У них что, нет родителей, чтобы заставить их встать на ноги? — спросила я с отвращением. — Ради всего святого, сегодня понедельник. Кто устраивает домашние вечеринки в понедельник вечером?

— Похоже, Элли. — Хоуп тяжело вздохнула. — И Ноа пригласил моих братьев.

— Разве он не слишком стар, чтобы тусоваться с твоими братьями, — бросила я беззаботно, отчаянно пытаясь говорить ровным голосом, хотя от одного звука его имени мое тело напряглось. — Они ведь учатся в младших классах, верно? Разве у Ноа не должно быть друзей его возраста?

— Ноа ближе к их возрасту, чем к моему, — сообщила мне Хоуп сонным тоном.

— Как это?

— Папа страдал синдромом маленького гнезда³ в тот год, когда я должна была пойти в детский сад, — сказала она мне с насмешкой. — Он сдерживал меня, поэтому мне будет девятнадцать, прежде чем я закончу среднюю школу.

Я повернулась, чтобы посмотреть на нее. — Я слышала, что у матерей это бывает, но у отцов?

Хоуп ухмыльнулась. — Что я могу сказать о моем отце, — размышляла она. — Он необычный парень.

— Он такой. — И невероятно горячий…

— В любом случае, — продолжила она. — Моим братьям исполнилось семнадцать в начале сентября, а Ноа исполнилось восемнадцать сегодня, тридцатого октября — в том же месяце, что и моей маме, которая, кстати, летит в Нью—Йорк с папой.

— Запоздалый подарок на день рождения?

Хоуп кивнула. — Очевидно, папа не мог взять отпуск до этой недели — а это значит, что я застряла одна с Тупым, еще Тупее и самым Тупым до декабря.

— До декабря? — Я покачала головой. — Целый месяц?

— Да, — пробормотала Хоуп. — Я знаю, что они что-то задумали, — пробормотала она. — Я подслушала, как они говорили о письмах и датах выпуска, но они настолько чертовски скрытны, что это невозможно понять. — Она устало вздохнула. — Клянусь, мои родители живут в своем собственном маленьком пузыре. Они так погружены друг в друга, что это просто тошнотворно.

— Это редкость, — размышляла я.

— Так или иначе…технически разница между Ноа и моими братьями меньше года.

— Где его мать? — удивилась я, спросив об этом.

— Чья? — пробормотала Хоуп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картеры

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже