И только один Денька, напоенный успокаивающими и восстанавливающими зельями, счастливо спал и не принимал участия в бедламе. А еще он крепко обнимал найденную и так и не показанную по рассеянности преподавателям шкатулку. И снились ему почему-то разноцветные бабочки со светящимися в темноте крыльями.

— Янир, ты думаешь, мы сильно глупо поступили? — спросила Джульетта, заглянув за дерево, за которым сидел оборотень.

— Когда? — уточнил он.

— Когда пошли искать мать.

— А… Я больше удивился, что пошли только мы. Скучно же. Плоты еще эти. А насчет глупости… Если бы кто-то запретил прямо, это была бы дурость. А так, всего лишь приключение. Но если отправишься в свободный поиск и за твоей спиной никого не будет, не делай ничего подобного. Сожгут, как зловредную ведьму.

Джульетта вздохнула и не стала говорить, что об этом она и так догадывалась. Вместо этого задумчиво произнесла:

— Яс сказал, что раз нас считают детьми, то и мы имеем полное право поступать соответствующе.

— Яс умнее, чем кажется, — отозвался оборотень. — Он только притворяется придурком. С придурков спрос меньше. И можно отпускать с поводка любопытство.

— Ага, — согласилась Джульетта. — Янир, а ты не учуял, что в сундуке? Очень интересно, что там за соты?

— Там что-то живое и незнакомое, — сказал оборотень.

— Льен то же самое сказал. И сказал, что сундук мы трогать не будет. И запретил Ясу ломать защиту дедушкиным амулетом. Хотя Яс, кажется, несерьезно.

— И как вы намерены заглянуть в сундук? — полюбопытствовал Янир, уверенный, что ни один маг, не обладая достаточным опытом, не способен справиться с любопытством.

— На дерево залезем. С приближающей линзой. Когда приедут специалисты. Сундук ведь обязательно откроют, — призналась Джульетта и печально вздохнула.

Янир только фыркнул и решил, что тоже полезет на дерево. Очень уж хотелось посмотреть на светящиеся соты.

— А Роан сказал, что мы безответственные и не задумываемся о последствиях, — опять заговорила Джульетта.

— Ага, нам повезло с местными жителями. Кто-то другой мог сразу схватиться за вила и броситься в атаку, не слушая разумных доводов, — отозвался Янир.

— Льен расстроился, хотя и так знал, что глупость. А Ольда, наоборот, сказала, что мы правы. Потому что у нас был эффект неожиданности. А потом к сундуку могли сбежаться защитники и все было бы гораздо хуже.

— Джульетта, что тебе от меня нужно? — на самом деле.

Девушка печально вздохнула и попросила:

— Янир, не обижай Фламму.

спросил Янир. Ну, не Льена же утешать,

— А?!

— Думаю, она тоже тебя перерастет. Просто ты всегда сначала нравишься, а потом начинаешь понимать… И я чувствую за нее ответственность, а если стану ей объяснять, она не поверит и не послушается. Поэтому я прошу тебя.

Янир удивленно на нее посмотрел, а потом забавно фыркнул и заявил:

— Не переживай, я не обижаю детей. Даже присмотрю в крайнем случае.

— Ой, лишь бы его не было, — обрадовано сказала Джульетта. — А то ведь в романах спасатели всегда потом женятся.

Лицо у Янира несколько вытянулось, и он только и смог кивнуть.

Поход за грибами, прячущимися в тумане, длился долго и нудно. Временами что преподавателям, что дознавателям вообще начинало казаться, что селяне то ли заблудились, то ли испытывают их терпение, просто из мести за мать в сундуке. Но пока спрашивать об этом селян не спешили. А то еще обидятся, начнут сопротивляться судьбе, придется им угрожать. Лучше сначала попробовать по хорошему.

— Как вы думаете, что мы там найдем? — спросил у Роана Керер Map, дознаватель похожий на военного.

— Туман, — ответил Роан.

— Аза туманом?

— Грибы, наверное.

Дознаватель задумчиво хмыкнул, наверное заподозрил, что преподаватель над ним издевается, но вздохнув, продолжил развивать мысль:

— Меня сундук с матерью натолкнул на мысль, что те грибы тоже могут изменять окружающий их мир, чтобы выжить. Поэтому и туманом отгоняющим людей отгородились, чтобы меньше влияния из вне было.

— Интересная идея, — был вынужден признать Роан. — Но если верить нашим коллегам из мира роев, то это бесполезно. Все равно влияние будет. Даже в абсолютно замкнутых теплицах, куда не заходят без защиты, растения понемногу, но изменяются. Мы сравнивали растения оттуда и из их родного мира. А тут то камнями кто-то швыряется, то люди рядом бродят, то… Боюсь, что чем бы те грибы не были изначально, они уже что-то другое. Как та же черная трава, которая была всего лишь растениями из другого мира, а потом стала вбирать в себя темную магию и создавать монстров.

— Да, я понимаю, — сказал дознаватель и торопливо отошел. — Видимо, не захотел слушать продолжение лекции.

Роан только улыбнулся. Пнул толстую сухую ветку, об которую до этого два раза споткнулся и задумчиво посмотрел на дерево. Дятел оттуда куда-то уже делся, но дерево точно было то же самое, с обломанной правой нижней ветвью.

— Похоже, мы ходим кругами, — сказал, ни к кому не обращаясь.

— Так водит жеж зараза, — с готовностью отозвался рослый сельский парень, добровольно вызвавшийся в проводники. — Но ничего. Оно всегда водит. А потом устает и отпускает, главное идти и не сдаваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Камешки

Похожие книги