— Нам нужен телепорт, — пояснил я полковнику. — Я пройду Арену Смерти и воспользуюсь Железным Доводом Бам-бея. Король, по моей просьбе, обязан исполнить любое желание, доступное его возможностям. Значит, он должен всех нас телепортировать, куда укажем. В общем, это лучший вариант, к тому же все произойдет быстро, без шума и лишней возни. Кто бы за нами ни гонялся, он не обгонит телепорт.

Воцарилась тишина. Все обдумывали мое предложение.

— Довольно смелое решение, — нарушил тишину Лучник, — но мне нравится.

— В Бам-бей так в Бам-бей, — в свою очередь одобрил идею Балантай. Сразу видно, русские. Нам только дай повод покуражиться!

— Нужно узнать у вашего пленного, какой проход в подземный город сейчас открыт, — подхватил я инициативу на горячем. — Надеюсь, он окажется бам-бейцем. Иначе придется спешно искать другого языка.

— Это я беру на себя, — усмехнулся Лучник, — наш абнормальный друг расстроился из-за потери своего безголового великана, и с ним надо бы помягче.

— В смысле? — не понял я.

— Да мы ехали сюда на бэркере, — все так же по-русски ответил вместо Лучника Балантай, — но на подходе напоролись на противотанковую мину. Бэркера пришлось добить, ну и Наездник соответственно сильно расстроился.

— Да вы с ума сошли, — наконец-то пришел в себя полковник Вильсон, — какой Бам-бей, нас там всех сожрут к чертовой матери!

— Не есть факт, полковник. Мы сильный мужчины, бить выродки уметь, — сказал Балантай. Его ломаные английские слова слушались забавно, хотя выговор как таковой был вполне «оксфордский», и фразы он строил на удивление по правилам. Но вот слова почему-то употреблял только в основной форме, будто понятия не имел о склонениях, падежах, суффиксах, префиксах и прочих нюансах грамматики. Странно, не первый год в Америке, мог бы уж подучиться.

Или это он играет в ломаные слова, утрированно изображает иностранца, прикалывается таким образом? С него станется хитрым способом выражать издевку над америкосами. Интересно, а кем он был прежде, до того как появиться в приграничье с пикапом «балантайна»? Эх, не успел наш полковник досье на эту парочку нарыть…

— Сначала мы попробуем пройти севернее, — четко подвел черту Вильсон, — а если не пройдем, тогда и вернемся к этому разговору.

— Хорошо, но пленного выродка все равно придется взять с собой, — ответил за всех Лучник.

— Вы за него и отвечаете, — коротко согласился полковник и объявил в режиме конференции общий сбор через пять минут.

Вскоре наша пополненная тремя бойцами, объединенная диверсионная группа ушла прямым курсом на цель, в северном направлении. На востоке рассветало, а я чувствовал, что мы сейчас совершаем глупость. Нам нужно в другую сторону, и это я знал точно.

— Послушай, Лучник, ты бы все-таки расспросил своего деграданта, что к чему, — попросил я по-русски, поравнявшись с коллегой, конвоирующим понурого, убитого горем пленного.

— Я уже сделал это, — ответил земляк, — и наш пленный готов отвести нас к тайному проходу в подземный город, при условии, что мы отпустим его с миром.

— А он не врет? — больше ради порядка поинтересовался я.

— Нет, — ответил Лучник, — но ваш полковник, пока не угрохает еще пару человек, под землю не полезет.

— А зря. Наш Пабло обучен разным трюкам, и он сможет легко сойти за проводника-выродка. Дальше сочиним правдоподобную легенду. Например, наш профессор будет богатым плейбоем, решившим поразвлечься и лично выставить своих бойцов на Арену Смерти.

— Это все так, — Лучник кивнул, соглашаясь, — но Бедлам переговорил с Падальщиком, и тот сообщил, что по правилам бойцов должно быть не меньше трех. Команда. С этим как быть?

— Без проблем. Телохранительница Блейдра будет второй. Поверь, ей сам Ареал велел, ну а с третьим гладиатором по ходу определились бы.

— Наш пленник говорит, что пока нам по пути, — успокоил меня Лучник, — а через пару часов попробуем еще раз поговорить с полковником. В крайнем случае, я подниму бунт на корабле.

Я подумал о том, что лучше бы обойтись без крайних случаев.

На том и порешили, но говорить с полковником нам не довелось, потому что не прошло и часа, как… ведущий группу Вильсон налетел на блуждающую «мясокрутку». Невидимая область абнормального пространства, в которой неведомо как, но одновременно действовали несколько разнонаправленных сил притяжения, оставила от полковника и его экипировки только однородную массу.

Почему наш многоопытный командир просмотрел блуждающую ловушку?! Уж он-то должен был распознать зримые признаки, эта абнормаль влияет на почву, и следы есть, есть, есть, их можно заметить!.. А вот человека нет. Никто ничего и понять не успел. Просто вот был полковник Вильсон, а вот в одно мгновение его не стало.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже