- Рина. - Раздался с наружи шепот моего "упыря". - К тебе можно?

Я вскочила с постели и, накинув халат, распахнула окно.

- Почему ты не дождалась меня? - Немного обиделся Эдвард. - Если Эллис говорит, что мы скоро приедем, значит, так оно и есть.

- Вообще-то я уже три часа как дома. Неужели мне надо было все это время сидеть на крылечке?

- Зачем же сразу не крылечке, можно и в нашей комнате. - Коварно улыбнулся он.

- Там есть нечего.

- Так ты только из-за еды?

- Да.

- Эх, ты! Проглот. А спать хочешь?

- Не очень.

- Тогда одевайся и пошли на поздний ужин. Эллис вдохновилась твоим рассказом о Хорошей Ночи и решила устроить праздник. Теперь пытается замариновать оленину для шашлыка.

- Оленина! Мм! Вкусно!

Вытолкав парня из комнаты, я быстро переоделась, прицепила к поясу гворд и скатилась вниз. Надеюсь, никто из соседей не будет проверять, где я ночую.

- Эллис просила захватить твои шампуры.

До особняка мы добрались экстремальным для меня способом, хотя теперь я больше доверяла своему "транспортному средству", но в конце пути не могла скрыть облегчения оттого, что все, наконец, закончилось.

Дом встретил нас кромешной темнотой, никого из его хозяев по близости не было, но со стороны реки виднелось зарево от костра, и доносилась какая-то приятная музыка. Туда мы и направились.

На берегу развели большой, выложенный речными камнями костер, пламя, расточительно пожирающее груды поленьев или вернее веток достаточно большого размера, достигало полутора метров в высоту. "Упыри" расположились на окрестных валунах и с любопытством наблюдали, как Эллис мечется вокруг огня.

- Шампуры принесли? - Строго спросила подскочившая к нам хозяйка праздника.

Я молча улыбнулась и протянула ей свою ношу. Та насадила на шампур два куска мяса и с серьезным видом поднесла его к огню. Я прикусила губу, чтобы не расплыться в умилительной улыбке, а справа, скрывая смех, закашлялся Карлайл.

- Эллис. - Виноватым голосом начала я. - Шашлык женских рук не любит.

- Да? - Удивилась она. - Но ты же его иногда делаешь?

- Только когда это занятие не на кого сбросить.

- Джаспер. - Грозно позвала она и всучила парню свой шампур. Он страдальчески улыбнулся и осторожно вытянул руку к огню, косясь на свою серьезную подругу, и украдкой показал мне кулак.

- Рина. - Не выдержал этой самодеятельности Карлайл. - У вас так готовят мясо? "Так же зефир делают, а мясо надо над углями держать, а она ничего не слушает. Эдвард помоги".

- Нет. - Все-таки хохотнула я, но под взглядом подруги взяла себя в руки

- Может принести барбекю шерифа? - Заискивающи, спросил Эдвард.

- Зачем нам какое-то барбекю, если можно сделать добротный походный мангал? - Улыбнулась я. - Эллис. Ты позволишь мне немного похозяйничать?

Увидев согласный кивок, теперь я стала развивать бурную деятельность.

- Хорошо. Джаспер, положи пока мясо на место. Мистер Карлайл, а у вас случайно не найдется красного вина, ну или на крайний случай спирта? Эллис, ты не возражаешь, если я немного подкорректирую костер?

- Уф.

- Что-то точно есть. Сейчас поищу.

- Хм! Ну, давай.

Я оглядела берег реки, нашла два почти одинаковых по высоте камня, которые теперь стали возвышаться с противоположных сторон костра. Будет где уложить шампуры.

Вытащив из огня все хвойные ветки и бревна слишком большого размера, я затушила их землёй и попросила у Эмметта топор, тот хохотнул, заявив, что он лучше сам и без проблем поломает их на куда более скромные поленья, которые я стала аккуратно подкидывать на прогорающие угли.

- Вот. - Карлайл принес две бутылки с коричневой жидкостью. - Виски и коньяк. Вина, к сожалению, нет, но если надо могу принести спирт.

- Спасибо, но спирт это только в том случаи, если вообще ничего нет.

Я обнюхала бутылки, вернула виски обратно и, открыв коньяк, налила немного жидкости на ладонь и плеснула в костер, пламя довольно затрещало.

- Зачем это? - Эмметт, в отличие от ничего не знающей из своего прошлого Эллис, смутно помнил, как когда-то давно сам часто разводил костер, но так как я никогда не делал.

- Это что бы огонь задобрить. - Улыбнулась я.

Потом добавила немного спиртного в мясо, не комментируя, всыпанного Эллис количества специя. Съем как-нибудь, что б её не обижать.

- А откуда у нас спиртное? - Подошла к мужу Эсми.

- На работе дарили на какой-то день рождения.

- С самым простым закончили. - Изрек Эмметт, видя, как Эдвард по моим указаниям укладывает мясо над углями. - Теперь самое сложное обещанное веселье.

- Да запросто. - Наивно захлопала ехидными глазками моя светлость. - Давай я кого-нибудь заколдую, и всем остальным сразу станет весело.

- Я тебя тогда сам заколдую. - Возмутился большой брат, вспоминая свое меканье, а остальные засмеялись.

- Ме-ее? - Спародировала его Розали.

- И ты туда же? - Опешил Эмметт, направляясь к пятящейся подруге.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги