- Минутку, - Лисандр прошел в комнату Его волосы спутались еще сильнее, помада
Аэрилин виднелась на его шее. – У меня есть вопросы к бывшему герцогу. Насчет рабов.
Чосер издал звук отвращения.
- Рабов? Не смеши.
- Да, - взгляд Реджинальда был тяжелым. – Рабов не было уже три века. Все это
знают.
- Молодые люди, укрывающиеся у меня, говорят о другом, - возразил Лисандр.
Реджинальд оскалился.
- Прости, но я не знаю, о чем ты.
Килэй вышла из тени. Она схватилась за спинку стула Реджинальда и протащила его
по комнате, остановившись у шкафа.
- Что ты делаешь? – сказал он, когда она отошла. Он извивался в путах, но не мог
высвободиться. – Ты поклялся, что я буду жить, Чосер! Поклялся!
- Я не буду тебя убивать, - сказала она. Килэй стояла рядом с Каэлом, их плечи
соприкасались. – Мой друг хорошо ощущает фальшь. Я хочу задать вопрос. Если он
решит, что ты лжешь, он… бросит нож.
Реджинальд раскрыл рот. Его глаза были огромными.
- Расскажи о работорговле.
- Я ничего не знаю о рабах!
Каэл бросил нож. Он просвистел по воздуху и вонзился в шкаф на волосок от
макушки Реджинальда. Он застонал, лицо блестело от пота.
- Зачем вы продавали людей Высоких морей лорду Гилдерику?
Реджинальд облизнул губы. Его глаза были дикими, но упрямыми.
- Не я, - он сжался, другой нож врезался возле его горла. – Вы меня не убьете! –
процедил он. – Этот щенок – шептун, он не может промазать!
Килэй склонила голову.
- Верно, - она ткнула Каэла локтем. – Зачем мужчине без титула два уха?
- Я даже не знаю…
- Стойте! – закричал Реджинальд, Каэл уже готовился бросить. Пот капал с
подбородка мужчины, пятнал его золотую рубашку. – Да, я… продавал рабов Гилдерику.
Чосер зарычал, торговцы зашептались. Они дырявили Реджинальда взглядами, а он
лепетал:
- Не знаю, зачем они ему. Наверное, для полей. Я знаю, что он хорошо платил. Книга
в моем кабинете, в верхнем ящике стола. Там записано, сколько мужчин и женщин я
продал, даты прошедших и будущих продаж. Все там! – закончил он и посмотрел на
Чосера. – Я рассказал все. Я требую исполнять контракт и освободить меня!
После ледяной долгой тишины Чосер кивнул торговцам по бокам. Они развязали
Реджинальда, но удерживали его между собой.
- Отпустите меня! – потребовал он.
Лицо Чосера было нечитаемым.
- В контракте говорится, что ты будешь доживать свои дни в мире, ничто не
говорится о свободе. Ведите его в подземелье.
Они слышали, как сапоги Реджинальда царапали пол весь путь по коридору. Он
кричал, угрожал им жестокими смертями, пока тяжелая дверь не захлопнулась.
- Найдем эту книгу, - тихо сказал Лисандр, торговцы были заняты. Они пошли за ним
в коридор.
* * *
Они пришли в кабинет, один из торговцев уже рылся в столе. Он вытащил книгу в
обложке из грубой кожи и спешно сунул в карман плаща.
- Слушай, - сказал Лисандр, подходя к нему. – Если мы хотим остановить торговлю,
нужно прочитать…
- Это вещь торговцев, - сказал Чосер из-за их спин. Он прошел мимо Лисандра,
забрал книгу себе.
Пока они спорили, кому можно ее читать, Каэл следил за Килэй. Она обнаружила
тело Кровоклыка у окна. Она опустилась перед ним, закрыла его глаза кончиками пальцев.
Ее голова была склонена, пряди темных волос скрывали лицо.
- Нет, я ее уничтожу, - рявкнул Чосер. Он упирался грудью в грудь Лисандра. Они
напоминали пару петухов, борющихся за власть. – В этом месяце будет совет и
голосование, я не могу позволить слухам о рабстве навредить мне!
- Плевать на это! – рявкнул Лисандр. – Там невинные люди, наш народ!
Чосер фыркнул.
- Твой народ – убийцы и воры. Мой – основа общества, я не буду рисковать их
жизнями в атаке на Бесконечные долины. Ты знаешь, что будет, да? Война с Гилдериком и
его армией великанов. Нет, - он вскинул руку, - я не буду рисковать. Моря только
вернулись, у нас нет армии для этого, мы сами едва выжили, - он держал руку поднятой. –
Ваши услуги больше не требуются, капитан. Забирай своих крыс в гнездо.
Лисандр, казалось, хотел разбить ему нос. Но он сдержался. С тяжким вздохом он
обхватил ладонь Чосера.
- Значит, все?
- Да. Если увижу вас снова, не пожалею кинжала.
- Позволите два дня перемирия?
Чосер ухмыльнулся.
- Один. Это уже слишком щедро.
Он жестом выгнал своих людей из комнаты, а за ними и Лисандра. Каэл шел
последним. Чосер замер на пороге и посмотрел на Килэй, сидящую перед Кровоклыком.
- Что она делает? – он прищурил глаза.
Каэлу надоел Чосер, он уже не сдерживался. Он с силой толкнул его в спину, тот
вылетел в коридор. Каэл захлопнул дверь, загородил ее собой и скрестил руки.
- Что ты себе позволяешь…?
- Идите, - рявкнул Каэл.
Чосер моргнул, нахмурился. Но он решил не связываться с шептуном. Он пошел по
коридору, топая и ругаясь на каждом шагу.
Каэл ждал, пока он уйдет, а потом открыл дверь. Окно было разбитым, Килэй и
Кровоклык пропали. Он тихо закрыл дверь и пошел к пиратам.
* * *