Елена. Да, но как быть с роковым предназначеньем?
Калхас. Разумеется, предназначенье кое-что извиняет.
Елена. Но все равно меня осудят.
Калхас. Да.
Елена. И когда я прикажу пронести мои носилки по бульварам, подданные будут снимать шляпы, но едва повернусь к ним спиной, кто-нибудь из них закричит вслед: это не царица, а та еще птица.
Калхас. Чтобы избежать этого…
Елена. И в общем, этот подданный будет прав. Но разве здесь есть моя вина? Ведь я дочь птицы, кем же мне быть, как не птицей?
Калхас. Войдем скорее в храм, благородная царица. Сюда идет принц Орест.
Елена. Мой племянник?
Калхас. Да, сын Агамемнона. А с ним две ученицы дионисийского театра и еще несколько весьма сомнительных особ.
Елена. Ужасно. Но вы не слишком браните его, не надо. Ведь он потомок старого греховодника Атрея, сказывается наследственность. Проклятие Атридов. Войдем в храм.
Калхас. Пожалуй, я подожду вашего племянника и задержу его здесь. Насколько я его знаю, он только и думает, как бы помешать священному обряду.
Елена
Орест
Калхас
Все
Орест
Калхас
Все
Орест. Подумать только, Калхас! Какая неожиданная встреча! А мы как раз направлялись к тебе с визитом.
Калхас. В самом деле? Ну, это лишнее.
Орест. Я сопровождал этих дам из труппы Феспиды; мы оказались неподалеку от храма. «Здесь – говорю я, – живет мой друг Калхас». – «Знаменитый Калхас?» – изумляется Партенида. – «Он самый». – «Познакомь нас с ним», – предлагает Леэна. И тут мы замечаем вас. Я кричу: «Эй, Калхас!» Остальное вам известно. Милые дамы, вот человек, которого вы искали.
Партенида. Какой красивый мачо!
Леэна. Он превосходит мои самые смелые ожидания.
Калхас. Вы слишком любезны, сударыни, в самом деле.
Партенида. Послушайте, великий авгур, нам ужасно хочется принять участие в жертвоприношении.
Калхас. В жертвоприношении? Но это невозможно.
Леэна. Ваши возражения?
Калхас. Согласно традиции, только дамы света…
Орест. Дамы света?
Калхас. Да, милостивый государь.
Орест. Ни одна дама света не заслуживает этого звания больше, чем Партенида и Леэна.
Они известны всему свету.
Партенида. В сущности, это же наш праздник.
Калхас. Как так, милая дама?
Партенида. Сами подумайте, милый авгур. Праздник Адониса – это праздник Венеры, не правда ли?
Калхас. Да как вам сказать…