Это не тот, кто раньше меня привлекал. Должно быть, это отрезок от мира с тем, что выглядит как парень, который знает, как здесь выжить. Все это настолько первозданно, что, вероятно, говорит со мной на примитивном уровне.

Я закатываю глаза на странное направление моего воображения и вспоминаю спортивный автомобиль, на котором он ездил в Нью-Йорке.

Келлан — игрок, у которого, вероятно, было больше погружений в клубе знакомств, чем в море рыбы.

Вот что меня привлекает. Он необщительный, почти грубый.

Укрощение плохого мальчика — это, наверное, тайная фантазия каждой женщины, и я, конечно же, не исключение. Но он конечно немного вскружил мне голову. Хотя, тем не менее, он больше по части Мэнди.

Что бы ни случилось, я не собираюсь позволять ему погрузиться в меня, хотя я знаю, что у меня могут возникнуть проблемы с тем, чтобы я не думала об этом всякий раз, когда он был рядом, особенно после трех месяцев одержимости им и наблюдения за его заботой о себе.

— Все еще хочешь помочь? — спрашивает Келлан, когда мы добираемся до сарая.

Я смотрю на яркое, окрашенное в красный здание с белой отделкой. На холме сарай выглядел большим, но теперь, вблизи, он выглядел огромным — намного большим, чем его дом, почти такой, же большой, как самолетный ангар. Я определенно знаю теперь, что он имел в виду, когда сказал, что мне нужна дополнительная энергия.

Поход уже исчерпал меня, и мы еще не начали работать, что бы это ни значило.

Боже, вафли будут вкусными.

Несмотря на грязь, тающую на моих сапогах и мои натруженные мышцы, я подняла свою челюсть и посмотрела в его яркие зеленые глаза.

— Как ты думаешь?

Мягкая улыбка дернулась у него на губах, и его брови взлетают с тем, что я знаю, — это малейший намек на восхищение. Знание заставляет меня улыбаться и гордиться собой. Келлан все еще смотрит на меня, и на мгновение он открывает рот, как бы что-то сказать, но быстро меняет свое мнение.

— Сначала нам нужно будет осмотреть ущерб, — небрежно говорит он, отвернувшись от меня. — Штормы здесь не особенно добрые.

Я киваю, хотя это новость для меня.

Он продолжает:

— Ты действительно хочешь помочь?

Я киваю головой, и его великолепная улыбка становится немного шире.

— Хорошо. Тогда держись рядом со мной и не делай ничего опрометчивого.

Я нахмурилась, потому что я понятия не имею, о чём он говорит. Что я могу сделать опрометчиво?

Но нет времени спрашивать, потому что Келлан уходит. Я следую за ним, наблюдая, когда он открывает главную дверь в сарай, его мышцы натягивают рубашку. Сухожилия в его предплечьях гибки и растягиваются, а сексуальный стон проникает сквозь его губы.

Наконец дверь со стоном открывается, и он пропускает меня внутрь.

Интерьер разделен на огромные загоны с верхними и нижними открывающимися дверьми и залами слева и справа. Слева от меня коровы. Справа есть стойла с лошадьми. В дальнем конце есть склад, где он держит корм и сено. Пыль летит, когда мы идем.

— Амбару больше ста лет, — говорит Келлан. — Земля принадлежала моей семье в течение нескольких поколений.

— Вау, — говорю, я впечатлена и всматриваюсь, медленно кружась.

Утренний свет проникает сквозь высокие окна, и ядовитый запах сена, пыли и навоза ударяет мне в нос. Это неплохо пахнет, просто землисто отличаясь от города.

Я держусь близко к нему, когда он открывает загон и осматривает одну лошадь за другой, а затем направляет их на улицу, присаживаясь на корточки.

Я мало знаю о лошадях, но они огромные и ухоженные. Даже я могу сказать, что Келлан очень заботится о них.

— Ты их боишься? — спрашивает Келлан.

— Что? Нет.

Это не вся правда. Я не боюсь лошадей, как таковых.

Но они выглядят как что-то с арены гладиатора — такого, что может затоптать вас до смерти.

— Хорошо. Может быть, я научу тебя ездить на них, если ты захочешь.

— Почему ты думаешь, что я не умею ездить? — осмелившись, спрашиваю я.

Он наклоняет голову, его глаза пробегают по моему телу.

— Я могу сказать.

Я не беспокоюсь об ответе. Нет смысла говорить ему, что он ошибается, потому что это не так.

Но, черт возьми, с ним я никогда не знаю, чувствовать себя оскорбленной или нет.

Это кажется мне вечностью, но он работает молча, быстро переходя от стойла к стойлу, осматривая деревянные панели и большие окна, открывая больше дверей, заправляя корм. Через час он вроде все сделал, и, казалось бы, остался довольный, и тогда мы возвращаемся на улицу.

— Это все? — спрашиваю я. Это было не так трудно.

— Нет, нам еще нужно взглянуть на быков. Их амбар находится примерно в миле отсюда.

В миле?

Я не уверена, что мои ноги могут отнести меня так далеко, и все-таки я растянула губы в улыбке.

— Конечно, — я указываю на сарай. — Разве сначала мы не должны сделать уборку?

— Обычно у меня нет гостей, которые убирают стойла, если они меня не попросят, — он подмигивает, и мое дыхание застревает в горле.

В солнечном свете он такой великолепный, это нереально. Его зеленые глаза, кажется, ловят и отражают золотой свет. Ветер растрепал его волосы, вдувая прядь ему в глаза. Я хочу отбросить её в сторону, но воздержусь от этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги