Мы остановились около крайнего ряда кресел. Все места были заняты ребятами из нашей смены — бывшими борцами с лесными пожарами, как и мы. Все они сидели в ожидании сигнала тревоги, чтобы получить очередную порцию адреналина и ощущения власти, которые появлялись у нас при борьбе с чем-то непобедимым и бесчеловечным и, главное, победе над ним.

Тайлер посмотрел на меня и кивнул в сторону команды. Я стиснул зубы и уставился в пол с чувством стыда, мне было невыносимо от чувства, что я сумел подвести свою пожарную семью.

Джубал выпрямился с пониманием в глазах.

— Что за чушь! Не могу в это поверить.

— Я, — прежде чем я успел договорить, изо всех динамиков в здании раздался сигнал тревоги. Мы ждали, пока диспетчер, Соня, сообщит нам о местонахождении и характере пожара, на который нас вызывали.

— Сработала сигнализация на складе Хикари, Северная улица Линкольна, 200. Возможны заложники.

— Внутри? — Спросил я. — Он много лет пустовал.

— Черт возьми, — сказал Джубал. — Нет, не пустовал. Семья Хикори сдала его в субаренду мебельной компании «Marquis Furniture» пять лет назад или около того. Они его полностью заполнили.

— Нам понадобятся лестница и два более мощных двигателя. Всем приготовиться! — Сказал Тайлер и положил руку мне на плечо. — Поехали со мной. В последний раз.

Мои брови сошлись на переносице.

— Я сказал Фэйлин, что встречусь с ней в Спрингс сегодня, чтобы помочь собраться детям.

Тайлер понимающе усмехнулся.

— Нет проблем. Зарплата здесь все равно дерьмовая, так что ты хоть перестанешь ныть, верно?

Я улыбнулся в ответ без особого энтузиазма, наблюдая, как мой брат-близнец схватил свой командирский шлем, куртку и ключи, прежде чем побежать на стоянку машин скорой помощи, где был припаркован его грузовик.

Остальные побежали за ним к пожарным машинам и скорым, и я остался в одиночестве, чувствуя напряжение в челюсти. У меня было плохое предчувствие.

— Проклятье, Тайлер, — пробормотал я, выбегая за своим снаряжением. Я быстро натянул одежду, схватил шлем и открыл дверцу его машины прямо перед тем, как Тайлер начал трогаться с места.

Тайлер нахмурившись посмотрел, как я натягиваю ремень безопасности.

— Что ты делаешь, придурок? Иди возвращать свою жену.

— Последний раз, — сказал я, откидываясь назад и напуская на себя веселый вид.

Он дал газу и повёз команду на окраину города так быстро, что рев наших сирен звучал где-то позади.

Он уже связывался по рации с другими командами, которые были на подходе, и сообщал диспетчеру, что нужно перекрыть любой путь населению туда или обратно. Мы все знали, что пожар на складе будет скверным, но я видел проблеск тревоги в глазах брата. У него было то же плохое предчувствие, что и у меня.

Тормоза грузовика Тайлера завизжали, и из-под колес полетел гравий, когда он затормозил перед складом. Южная часть сооружения практически полностью была объята пламенем. Я опустил стекло в своей дверце и даже на расстоянии нескольких десятков метров почувствовал тепло на лице. Пламя поднималось в небо, освещая все вокруг, пожирая и переваривая сталь и древесину, которые пережили пять поколений суровой погоды Колорадо.

Тайлер наклонился вперед, прижавшись к рулю, чтобы лучше все рассмотреть. Ему пришлось перекрикивать рев оранжевого монстра.

— Это огроменная хреновина!

Он передал по рации запрос на перекрытие дорог, ведущих к складу.   Наличие постоянного водяного напора уже могло быть проблемой. Не хватало ещё, чтобы шланги переехал транспорт.

Впервые мне стало не по себе от вида огня.

— Тайлер, у меня плохое предчувствие.

Он с шумом выпустил воздух.

— Прекрати, старик. Ты слишком вредный, чтобы умереть.

Я посмотрел на огонь.

— Надеюсь на это. Я не обнимал жену три месяца.

ГЛАВА 3

Тайлер

— Это будет гореть еще несколько дней, — сказал я, открывая дверь машины.

— Лучше мне позвонить Фэйлин, — сказал Тэйлор. — Сказать ей, что я все-таки не приеду сегодня.

Мы оба вылезли из грузовика, встав по бокам капота. Я указал на него пальцем.

— Черт, даже не смей. Мы обуздаем эту голодную шлюху, после чего ты поедешь и поможешь собраться моим племяннице и племяннику, а потом привезешь их в ваш дом.

Тэйлор посмотрел на свои часы, подбегая к пожарной машине.

— У меня есть два часа!

Я взглянул на склад и крикнул брату в ответ:

— Она не потушится, но мы можем контролировать ее!

Джубал и Шугар уже побежали к огню, волоча за собой на первый этаж шланг, в то время как Зик и Кот помогали им снаружи. Джубал нес с собой TIC — тепловизионную камеру, чтобы определить местоположение огня и возможных людей внутри.

— Вторая лестница, подождите, — сказал я в передатчик. — Давайте очистим здание, прежде чем начнем тушить.

В динамике послышался голос Еврея.

— Понял.

— Нам будет нужна вентиляция,— сказал Джубал по передатчику.

Я жестом показал Тэйлору сделать то, о чем попросил Джубал.

— Понял, Джубал. — Я выключил передатчик. — Тэйлор, дай мне вертикальную вентиляцию. Со всей этой мебелью, выполняющей роль топлива... — Я замолчал, чувствуя тревогу.

— Высок риск взрыва, — сказал Тэйлор, заканчивая мое предложение.

Перейти на страницу:

Похожие книги