Я молча взяла первый лист, захватила парочку словарей и отправилась за письменный стол, выдернула с полки чистый листок и достала перо. С ходу перевела первое предложение, со вторым пришлось помучиться и даже залезть в словарь, о третьем скорее догадалась по контексту, но все равно проверила. Перевела первый абзац, записала его вчистовую и протянула текст Роналгу.

– Вот первый абзац. Если такой уровень перевода вас устраивает и замечаний нет, я берусь за работу.

Профессор географии удивленно посмотрел на меня, на листок, принял его с явным скептицизмом, но по мере чтения скептическое выражение с его лица исчезало, сменившись удивленным. Он перечитал текст несколько раз, потом взял оригинал и просмотрел его, вытащил из-за пазухи еще один лист и прочитал его. Я не удержалась и заглянула в него. Оказалось, перевод текста, выполненный кем-то другим. С грубейшими ошибками, кстати, а одно предложение вообще переведено ни к селу ни к городу.

– Это кто ж связку существительное-глагол умудрился перевести как определение? Там же ясно стоит указатель на часть речи. А пятое предложение вообще кошмар, тупо взяли из словаря первые значения и успокоились.

Роналг поспешно скомкал лист с переводом.

– Меня устраивает перевод и цена устраивает.

– Вы больше не считаете, что переплачиваете? – ехидно поинтересовался Рамон.

– Не считаю. Господин Ларс, когда можно прийти за переводом?

Ого, уже господин! Приятно. Я взяла папку и бегло просмотрела текст. Тут все просто, а вот тут есть непонятные места. В общем, неопределенно.

– Не могу точно сказать. Все зависит от сложности текста, а его с ходу трудно оценить. Есть простейшие места, а есть не очень понятные. Вот эти знаки мне неизвестны, надо будет либо смотреть в книгах, либо догадываться об их значении по смыслу. Приходите через три дня, тогда я либо закончу перевод, либо скажу более точные сроки.

– Три дня! Да у нас месяц возились!

– Месяц возился не тот, кто написал ваш перевод, что вы в мусор отправили? Он мог и год возиться.

– Хорошо-хорошо. Я буду через три дня.

Когда профессора ушли, Рамон залез под плащ, достал оттуда мешочек и положил его на стол.

– Твоя доля от задатка. Ровно половина.

Я развязала его и высыпала монеты. Ого! Золото! И не просто золото, а с печатью магов, защищающей от подделки. Такая монета на Алкене ценилась даже выше золотого императорской чеканки. Корова стоила шестьдесят медяков, солидный дом можно построить за десять золотых. У меня же на столе лежал золотой и двадцать серебряных монет. Если это задаток, то какая окончательная цена?

– Гм, Рамон, а можно золото разменять?

– Разменять? Я, наоборот, принес его, думал, ты копить будешь.

– Копить? Что за чушь? Рамон, ты посмотри вокруг, не дом, а сарай! Мне занавески на окна нужны, нормальная мебель, хочу у себя в комнате коврик какой постелить…

– Все-все, понял! – Рамон поднял руки, смеясь. – Как я упустил такую очевидную вещь, что дом пустой.

Он издевается, да? Или действительно считает, что кроме кровати и обеденного стола в доме больше ничего не надо?

– Р-р-р!

– Устрашен и ухожу, – Рамон сграбастал золото. – Пришлю с посыльным серебро.

Я проводила его и снова вернулась во двор к оставленным ведрам. Подняла голову и осмотрела бочку на крыше душевой. Забралась по лестнице, заглянула внутрь. Воды, конечно, нет. Поднять ведра магией не проблема, но тут столица и магов полно шастает, а на улице скрыть магию намного сложнее, чем в доме. Блин, это мне что, ручками ведра таскать для душа?! Ненавижу магов! Хочу ванную с горячей водой!

На лестнице и застал меня Григ, когда я, пыхтя, затаскивала ведро с водой к бочке душа. Несколько секунд наблюдал за моим пыхтением, а потом начал ржать. Я опрокинула в бочку ведро, уселась на верхней ступени лестницы и обиженно уставилась на него.

– И что тут такого смешного?

– Извини, просто ты сейчас напоминаешь скролика, это такой небольшой забавный зверек…

– По-твоему, я зверек? – совсем обиделась я.

– Нет-нет, ты человек, только не надо так сверкать глазами. Спускайся. Я поговорю с Рамоном, пусть пришлет кого-нибудь для тяжелых работ: дрова наколоть… – Ух, еще и дрова!!! В голове сплошные ругательства. Ненавижу магов! – …Воду натаскать. Вот только платить ему тебе придется из своего заработка.

– Много? – хмуро поинтересовалась я.

– Десяток медяков в месяц.

– Согласна. Пусть приходит в полдень наполняет бочку и готовит дрова.

Я спустилась вниз, а Григ подхватил ведра и стал наполнять бочку сам. Я уселась в стороне на полено и стала проверять теорию, что человек может бесконечно наблюдать, как работают другие люди. Теория получила подтверждение – было не скучно.

Григ вылил очередную порцию воды и ненадолго присел отдохнуть.

– Я обдумал то, что ты мне показала по бою магов.

– И?

– Не торопи. Я заметил, что в бою маги избегают касаний оружия оружием.

– Григ, ты можешь представить себе парирование мечом меча со скоростью мага и силой мага? Не выдержит либо меч, даже самый укрепленный магически, либо рука у мага.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги