— Зависит от того, что тебе нужно, — пожал плечами собеседник. — Артефакты разделяют на два вида: старого поколения и нового. Как ни странно, старые артефакты куда могущественней и удобней в использовании. Они со временем перезаряжаются сами по себе, а их эффекты намного явней, чем у новых артефактов. Их находят только в старых развалинах. Иногда такие артефакты приносят на рынок Странники, наверное, как раз откуда-то с руин. Поэтому-то и цена на них куда выше.

— Допустим, что-то вроде моего муспельхеймского клинка. Сколько это будет стоить?

— Дай-ка подумать... магическое оружие, огненный тип, так... — Эдуардо всерьёз задумался над моим вопросом. — Тысяч четыреста, примерно.

Это... куда больше, чем я ожидал. Это больше половины от моего пока что не обретённого состояния. С таким ценником у меня вряд ли получится собрать себе комплект артефактного снаряжения. По крайней мере, не быстро. С другой стороны, высокую ценность старых артефактов можно было использовать на пользу. Система выдавала неплохие награды за выполнение заданий, так что ненужные мне магические инструменты вполне можно было бы продать или обменять.

— Спасибо за помощь, Эдуардо, — сказал я, когда мы закончили оценку моего имущества.

— Обращайся, пока есть такая возможность, — ответил археолог. — После того как мы войдём в бухту, чует моё сердце, наши пути разойдутся.

Да уж, интуиция не подводила Проходчика.

На третий день после возвращения из глубин подводного комплекса тёмная дымка, окружающая Грохочущие острова, наконец начала развеиваться.

<p>Глава 34</p>

Когда наш путь перестала преграждать загадочная дымка, с флагманского корабля пиратов поступила команда на пересечение островов. Капитан нашего судна был одновременно рад и обеспокоен. Ему не хотелось лишний раз приближаться к кускам упавшего на Лудус спутника. И я прекрасно его понимал.

Как только дымка отступила, моему взору открылось истинное лицо Грохочущих островов. Колоссальные, неровные горы из тёмной породы, среди которой изредка вспыхивали огненные росчерки. Они исчезали так же моментально, как и появлялись. При этом они успевали выбрасывать в воздух большие валуны, которые летели в совершенно непредсказуемом направлении. Каждый такой снаряд мог легко потопить любой из кораблей пиратов.

— Сколько там нам проходить через этот участок? — спросил капитан у рулевого.

— Два, может три дня, — с явным сомнением отвечал он. — Всё зависит от того, попадётся ли нам на пути заградник.

— Заградник? — спросил я. — Это ещё что?

— Видели те падающие валуны? Так вот, если много этих каменюк упадёт в одном месте, то там образуется заградник, через который нам не проплыть.

Я кивнул, удовлетворённый ответом. Оставалось надеяться, что нам повезёт, и по пути никаких заграждений и препятствий не попадётся...

По мере нашего приближения к "островам" они становились всё больше и больше... И вот, через несколько часов над нами уже нависали безмерно огромные скалы. В тёмной породе тут и там виднелись тонкие нити огня, которые вырывались из-под поверхности. Воздух наполнился неприятным, резким запахом , который был мне совершенно не знаком. И чем дальше вглубь островом мы заходили, тем жарче здесь становилось. Неприятное место. Немудрено, что оно было непопулярным морским маршрутом.

Переход через острова занял три с половиной дня, которые были наполнены постоянным беспокойством и дискомфортом. Мои товарищи Проходчики чувствовали себя в жарком окружении вполне комфортно, что нисколько меня не удивляло. Меня высокая температура тоже не очень-то и беспокоила. У меня было достаточно снаряжения и артефактов, чтобы полностью игнорировать окружающие условия. Но вот пиратам пришлось несладко. Первый день они выдержали как настоящие стоики, без жалоб. А вот на второй и третий день пираты стали удивительно раздражительными и недоброжелательными. Но винить их в этом было нельзя.

Куда большей проблемой стали постоянно падающие валуны. На границе островов они выстреливали в воздух не так уж и часто. Но вот вглуби... Дела обстояли куда хуже. На нас постоянно, со всех сторон летели пылающие куски тёмной породы. Подавляющая часть из них падала в воду, не представляя для нас никакой угрозы. Однако иногда случалось и так, что корабли приходилось защищать. Я видел, как Хандзо и Дерек метались с одного корабля на другой, постоянно сбивая валуны либо магией, либо артефактами. Чуть позже к ним присоединились и мы. Диомед разделил своих подчинённых между крупными судами и отдал приказ защищать корабли. Когда на четвёртый день мы увидели выход в Залив, нашей радости не было предела.

После того как мы покинули опасную зону, Дерек приказал флоту отойти подальше от островов и бросить якорь на удачно подвернувшейся под руку мели. Так мы потратили ещё один день на отдых и восстановление сил после изматывающего перехода.

На утро следующего дня я поднялся на мостик корабля, где к этому моменту уже находился капитан судна.

— О, Странник, — он кивнул в знак приветствия. — Чем обязан?

— Когда мы доберёмся до бухты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лудус. Претендент

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже