На ней был типичный наряд: короткая черная юбка и красная кофточка, широко открытая на груди. Это была живая карикатура, но, видимо, в этом и состояла роль, чтоб «белый человек» безошибочно узнал ее.

В нескольких ярдах от нее находился человек с радиопереговорным устройством, который что-то быстро говорил в него, затем убрал радио и, кивнув проститутке, быстро пошел в конец прохода, к узкой лестнице.

Борн остановился и прислонился к стене. Прямо над ним послышались торопливые шаги, и в проход спустился второй китаец. Он прошел мимо, едва не задев Джейсона. Выглядел этот человек несколько необычно для подобного места: средних лет, в темном, вполне приличном костюме, на ногах хорошо вычищенные туфли. Он напоминал скорее чиновника средней руки, чем завсегдатая этих грязных кварталов. Не обращая внимания на проститутку, он посмотрел на часы и бросился вперед. Было похоже на то, что он выполнял определенную работу по координации постов. Джейсон рассматривал ближайшие лестницы, в беспорядке пристроенные по обе стороны прохода. Китаец мог спуститься только по какой-то из них: звук шагов был слышен очень отчетливо, и начинался он где-то футах в семидесяти от того места, где стоял Борн.

В этом направлении было две лестницы: третья справа и четвертая слева. Тайпин мог быть в одной из квартир, к которым эти лестницы вели. Теперь необходимо было узнать точно, с какой стороны и на каком этаже, чтобы доставить хозяину полное удовольствие неожиданно увидеть своего званого гостя.

Джейсон вышел из своего укрытия, имитируя заплетающуюся походку подвыпившего завсегдатая этих гниющих трущоб. Слегка придерживаясь руками за стену и напевая какую-то пришедшую в голову песню из старого мандаринского фольклора, он добрался до проститутки.

— У меня есть деньги, — тихо произнес он по-китайски, — и я хотел бы пойти с тобой, красавица, куда ты скажешь?

— Я никуда не пойду с таким жалким пьяницей. Убирайся отсюда!

— "Бон джо, бон джо! Чень бон джо!" — раздались пронзительные возгласы безногого нищего, появившегося словно из-под земли.

— Чжау! — закричала на него женщина. — Уходи отсюда, пока я не сбросила тебя с твоей тележки, Лу Ми! Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты не лез в мои дела!

— Этот ободранный пьяница — все твои дела? Да я могу найти тебе кое-что во много раз лучше!

— Это просто случайная помеха в делах, только и всего, дорогой Лу Ми! Я жду, когда придет время для настоящего дела.

— Тогда я немного подрублю ему ноги, чтобы не было охоты таскаться, где не надо, — закричал калека, вытаскивая из глубины своих лохмотьев нож для разделки мяса.

— Что ты собираешься делать, черт возьми? — закричал по-английски Борн, отбрасывая ногой нищего вместе с тележкой к противоположной стене.

— У нас есть законы, — заорал тот. — Ты ударил нищего! Ты хотел ограбить калеку!

— Подавай на меня в суд, — прокричал ему Борн, поворачиваясь к женщине, в то время как нищий отправился в другой конец прохода.

— Вы... вы говорите по-английски? — Женщина уставилась на него, вытаращив глаза.

— Так же как и ты, — ответил Джейсон.

— Вы говорите по-китайски, но вы не похожи на китайца.

— Возможно, что только в душе. Я разыскиваю тебя.

— Вы тот самый человек?

— Да, это я.

— Я должна проводить вас к тайпину.

— Провожать не надо, скажи только, какая лестница и какой этаж.

— Но мне было приказано проводить.

— А разве ты не получила новых инструкций?

— Но мне отдает приказания его доверенный человек.

— Невысокий чжуан в темном костюме?

— Да, он говорит нам, что мы должны делать. И выплачивает деньги от своего хозяина.

— И сколько же он вам платит?

— А это уж вы спросите у него.

— Тайпин хочет знать, сколько. — С этими словами Борн достал из кармана пачку долларов. — Большой человек сказал, чтобы я дополнительно заплатил тебе за то, чтобы ты помогла нам. Ему кажется, что этот помощник обманывает его.

Женщина, прижавшись к стене, переводила настороженный взгляд от денег на лицо Борна.

— Но если ты обманываешь меня...

— Почему я должен тебя обманывать? Тайпин сам желает видеть меня, и ты об этом знаешь. Он велел мне одеться вот таким образом, чтобы было безопасней, разыскать тебя и подождать его людей. Как бы я еще узнал про тебя, если не от него самого?

— Ты мог узнать это на верхнем базаре.

— Но я не был там, я пришел прямо сюда. — При этом Джейсон выдернул из пачки несколько банкнот. — И ты, и я работаем на него. Теперь он хочет, чтобы ты взяла это и уходила отсюда.

— Тайпин очень щедр, — проговорила проститутка, протягивая руку за деньгами.

— А какая лестница? — спросил Борн, легким движеньем отводя ее руку. — Какой этаж? Тайпин не мог мне подробно объяснить, где расположена эта квартира.

— Прямо здесь, — показала она рукой в направлении дальней стены. — Третья лестница, второй этаж. А теперь — деньги.

— Кто еще на связи у помощника тайпина?

— На рынке есть женщина, торгующая змеями, старый вор, который промышляет на севере, а здесь торгует дешевыми золотыми цепочками, и торговец рыбой.

— И это все?

— Все, кого я знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейсон Борн

Похожие книги