– Твой голос стал громче…

– Я немного успокоился.

– Они велели мне поговорить с тобой, чтобы ты знал, что я жива.

– Они причинили тебе вред?

– Немного.

– А что это за порезы, о которых ты говорила?

– Думаю, это получилось во время борьбы. Затем меня увезли на ранчо.

– О боже мой…

– Дэвид, пожалуйста! Не позволяй им сделать то же самое с тобой.

– Со мной? Но ведь похитили-то тебя!

– Я знаю, дорогой. Мне кажется, что они проверяют тебя, понимаешь ли ты это?

Еще одно сообщение. Будь Джейсоном Борном для спасения нас обоих.

– Когда все это произошло?

– Тем самым утром, через час, как только ты уехал в университет.

– Утром? Бог мой! Целый день! Но как это сделали?

– Они подошли к двери. Двое мужчин…

– Кем они были?

– Мне разрешают сказать, что они были, скорее всего, с Дальнего Востока. Они попросили меня пройти с ними. Я отказалась, пробежала на кухню, схватила один из кухонных ножей, которые лежали на столе… Этот человек, Дэвид, он хочет поговорить с тобой. Выслушай его, Дэвид, но, пожалуйста, как можно спокойнее, ты понимаешь меня?

– Да, я постараюсь.

На линии появился мужской голос. Он был с легким акцентом, придававшим ему чуть заметную нерешительность, и было похоже, что этот человек обучался языку либо в Англии, либо у кого-то, кто много лет провел в Соединенном Королевстве. Акцент скорее всего указывал на северокитайские провинции.

– Мы не собираемся причинять вред вашей жене, мистер Вебб, если для этого не будет веских причин.

– И я не стал бы этого делать на вашем месте, – холодно произнес Дэвид.

– Сейчас говорит Джейсон Борн?

– Именно он.

– Полная ясность – это успех дальнейшего взаимопонимания.

– Что вы имеете в виду?

– Вы забрали нечто, представляющее огромную ценность для одного человека.

– Со мной вы сделали то же самое.

– Но она жива.

– И должна продолжать жить.

– Но другая умерла. Вы убили ее.

– А вы абсолютно уверены в том, что это сделал я?

Борн не должен соглашаться по собственной воле.

– Абсолютно.

– И какие у вас есть доказательства?

– Вас видели там. Высокий мужчина, который скрывался в темноте, а потом, подобно горной кошке, пробежал по коридорам отеля под перекрестным огнем и исчез.

– Так значит, непосредственно меня там никто так и не видел? И как я мог там быть, когда находился за тысячи миль от этого отеля?

– В наше время скоростной самолет может решить любую проблему, связанную со временем. – Последовала пауза, затем человек добавил более жестко: – И для Джейсона Борна это очень малозначительный фактор. Он всегда найдет способ быть там, где его быть не должно. Кроме того, вам заплатили. Через тот же банк в Цюрихе: Джементшафт-банк на Банкштрассе. Это не вызывает сомнений.

– Между прочим, я не получал уведомления об этом, – ответил Дэвид, внимательно прислушиваясь к разговору.

– Когда вы были Джейсоном Борном в Европе, то вы никогда не пользовались системой уведомлений, для вас был открыт счет, номер которого содержал три нулевые позиции, и, по швейцарским законам, должен был строго охраняться. Кстати, нам все-таки удалось проследить тот подозрительный трансфертный перевод, сделанный на Джементшафт банк, среди бумаг человека, разумеется, мертвого человека…

– Конечно, мертвого. Но не того, кого предположительно убил я.

– Разумеется, нет. Но того, кто приказал его убить вместе с драгоценным «призом» моего хозяина.

– Под «призом» вы имеете в виду «трофей»?!

– Мы оба победили, мистер Борн. Достаточно, вы – это есть вы. Отправляйтесь в отель «Риджент» в Цзюлуне. Зарегистрируйтесь там под любым именем, какое вас устроит, но обязательно в номере 690, сославшись на то, что этот номер для вас заказан заранее.

– Как удобно. Мои собственные апартаменты.

– Это просто сэкономит время.

– Это поможет и мне сделать кое-какие приготовления здесь, в Америке.

– Мы надеемся, что вы не будете поднимать тревогу и двинетесь в путь как можно скорее. Вы должны быть на месте к концу недели.

– Можете рассчитывать на оба условия, а теперь я хотел бы поговорить со своей женой.

– Я боюсь, что сейчас этого нельзя сделать.

– Господи, да ведь вы можете слушать весь наш разговор!

– Вы поговорите с ней в Цзюлуне. – Последовал дальний щелчок, и на линии остались лишь одни статические шумы.

Положив трубку, он некоторое время массировал кисть руки, судорожно напряженной во все время разговора. Теперь ему был нужен Конклин, которого он надеялся разыскать в Вашингтоне.

Вебб поднялся из-за стола и отправился на кухню, где приготовил себе выпивку, чтобы снять общее напряжение. Он все еще оставался Дэвидом Веббом, и потому у него было несколько знакомых людей в университетском городке, с которыми он общался и к которым мог обратиться если не с правдой, то, во всяком случае, с правдивой ложью. Он вновь вернулся к телефону. На этот раз это был его аспирант.

– Алло? Это Джеймс? Говорит Дэвид Вебб.

– О, мистер Вебб. Я что-то сделал не так?

Перейти на страницу:

Похожие книги