Но Джейсона Борна вдруг словно громом ударило. Не отдавая себе в том отчета, он, повинуясь инстинкту, повалил убийцу на землю и уперся коленом ему в горло. За разбитыми стеклянными дверями появился в объятой пламенем прихожей человек. Лицо его прикрывал платок, но хромоту нельзя было скрыть. Так передвигался только он — тот, кто побывал и в друзьях его, и в недругах! Фигура с изувеченной ногой обрушила вниз пинком решетчатую раму двери и неуклюже спустилась по трем ступеням к вымощенной плиткой площадке перед особняком. Протащившись немного вперед, калека крикнул как можно громче солдатам, чтобы те прекратили огонь.

Дельта знал: это был враг. Прошлое ожило. Кладбище в предместье Парижа… Александр Конклин, вознамерившийся убить его согласно принятому в верхах решению в рамках стратегии «за гранью возможного»…

— Дэвид, это я — Алекс! Не делай того, что задумал! Остановись! Это — я, Дэвид! Я здесь, чтобы помочь тебе!

— Ты здесь, чтобы убить меня! Ты уже пытался сделать это в Париже, а потом — в Нью-Йорке… В «Тредстоун — Семьдесят один»!.. У тебя короткая память, парень!

— А у тебя и вовсе нет никакой памяти, черт побери! Ты стал Дельтой, и это то, чего они хотели! Я знаю, что скрывается за этими событиями, Дэвид. И прилетел я сюда только после того, как мы обсудили сложившуюся ситуацию… Мы — это Мари, Мо Панов и я!.. Мы все здесь. Мари в безопасности!

— Неправда! Все это — ложь! Вы убили ее! Как сделали бы это еще в Париже, не помешай я вам! Я увез ее подальше от вас!

— Ее никто не убивал, Дэвид! Она жива! Я могу привести ее тебе прямо сейчас!

— Хватит обманывать! — Дельта, присев на корточки, нажал спусковой крючок. Огненный шквал обрушился на мощеную площадку у входа в особняк. Пули отлетали рикошетом в горящую прихожую, но, как ни странно, ни одна из них не задела Конклина. — Ты хочешь выманить меня из укрытия, чтобы я тут же был расстрелян твоими солдатами! В общем, все как тогда, когда ты действовал по программе «за гранью возможного»! Но твой номер не пройдет, палач! Я намерен проникнуть в здание, чтобы добраться до них — молчаливых, глубоко законспирированных особ, стоящих за вами! Они там! Я уверен в этом! — Борн поднял простершегося на земле самозванца и, сунув ему в руку пистолет, крикнул Алексу: — Тебе был нужен Джейсон Борн, так получай его! Я предоставляю ему в этом розарии полную свободу идти, куда он хочет. Так убей его, пока я буду охотиться за тобой!

Коммандос, находившийся в близком к безумию состоянии, кинулся, подчиняясь инстинкту, сквозь цветущие кусты прочь от Борна. И тотчас повернул назад, обнаружив, что и у северной и у южной стены стоят морские пехотинцы. Путь к восточной стене ему также был закрыт: бросься он только туда, как его сразу же заметят солдаты, расположившиеся и к северу и к югу от него. Лучше уж не двигаться, если он не желает попасть под пули.

— У меня нет больше времени, Конклин! — закричал Борн. А в голове у него был сумбур. Почему не смог он убить человека, который предал его?.. «Нажми на курок! — взывало все в нем. — Прикончи последнего из ветеранов „Тредстоун — Семьдесят один“!.. Убей! Убей его!»… Что же мешает ему поступить так?

Самозванец, перескочив через клумбу с цветами, рванул вниз еще теплый ствол пистолета Борна и, направив в него свое оружие, выстрелил. Свинец задел Джейсону лоб. Он рванул в ярости курок для ответного выстрела, но пули лишь взрыхлили землю на крохотном участке, ставшем на время ареной смертельной схватки между ним и коммандос. Вцепившись в пистолет англичанина, Джейсон крутанул оружие за ствол против часовой стрелки. Изувеченная правая рука убийцы не могла противостоять натиску бывшего бойца «Медузы», и его противник завладел пистолетом. Самозванец упал на траву, взгляд его глаз потускнел. Было ясно, что он проиграл.

— Дэвид, ради Бога, выслушай меня! — умолял Джейсона Алекс. — Ты должен…

— Здесь нет Дэвида! — засмеялся Джейсон, упершись коленом в грудь коммандос. — Мое настоящее имя — Борн. Это он заступил место Дельты, взращенного «Медузой»! Помнишь позывной наш «Змея»?

— Мы должны поговорить!..

— Мы должны умереть — и я и ты!.. Расправившись с теми, кто скрывается в особняке, засекреченными субъектами, я смогу хотя бы частично отомстить и за себя и за Мари! Это значит, что всех вас ждет смерть! — Борн схватил убийцу за лацканы пиджака, пытаясь поставить его на ноги. — Я повторяю: здесь, со мной, — ваш Джейсон Борн] Я отдаю его вам!

— Не стреляйте! Уберите оружие! — приказал Конклин морским пехотинцам из всех трех групп, приближавшимся с растерянным видом к особняку.

У разрушенных ворот взвыли громко и тотчас умолкли сирены полицейских машин из Гонконга.

Бывший боец из отряда «Медуза» толкнул плечом самозванца в спину, и тот отлетел на площадку, освещенную ревущим пламенем и прожекторами.

— Вот он, тот тип, которого вы так жаждали получить!

Раздались винтовочные выстрелы. Коммандос бросился на землю и покатился, стремясь увернуться от пуль.

— Остановитесь! Не трогайте его! Ради Христа, не стреляйте в него! Не убивайте его!

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейсон Борн

Похожие книги