Зайдя в палатку, я понял, что ничего не изменилось Алексей все также кряхтел и стонал, а Толик и Андрей резались в дурака.

— Интересно, нас хоть покормят? — спросил у меня Андрей.

— А я откуда знаю? Вот, Алексей, это тебе растирка. Алина передала.

— А где она? — спросил Алексей, и даже соизволил перевернуться ко мне лицом.

— Я вам что, справочное бюро? Передала и ушла к себе. Что сам себе задницу намазать не сможешь? — разозлился я.

— Да я не об этом, просто хотел ее увидеть!

— Как меня достали ваши 'шуры–муры'! Лучше действительно пойду спрошу, где тут кормят.

Выйдя из палатки, я столкнулся с Эриком. Да что же это такое?! Хоть знак стоп вешай. Было видно, что принц очень зол. Сжимая кулаки, он дышал сквозь зубы.

— Где этот негодяй?! Я немедленно хочу его видеть!

— Что случилось, Ваше высочество? — недоуменно спросил я.

— Сэр Алексей! Что он сделал с моей сестрой, она рыдает и ни о чем не хочет говорить!

— Принц Эрик, сэр Алексей здесь совершенно ни при чем. Давайте отойдем, и я вам все объясню.

Отойдя от палатки, я передал Эрику официальную версию нашего разговора с принцессой. Во время рассказа принц наматывал круги, изредка бросая на меня взгляд.

— Якубу мне в гости! Ты правильно поступил. Но неужели ты не мог это сделать как‑то помягче?!

— Да как же еще мягче? Я и так старался, как мог.

— И когда она успела влюбиться? — остановившись, задал риторический вопрос принц.

— Ну, это уж точно не ко мне. Кстати, теперь, когда принцесса, надеюсь, не захочет даже видеть Алексея, нужно будет не дать ему возможности встретится с ней и объясниться.

— Это я возьму на себя. Не боишься, что если все откроется, то потеряешь друга? — принц кинул на меня пронзительный взгляд.

— Я больше боюсь, что потерял бы друга и, возможно, не одного, если бы не сделал этого.

— Ну, ты вообще делаешь из моего отца монстра, — взгляд принца потеплел, он понял, что я не за свою шкуру переживаю и не за деньги.

— Это не я, это обязательства перед государством и короной делают его таким. Не ты ли недавно из‑за всех этих государственных заморочек не мог помириться с Тирамом? Или может ты дашь гарантии?

Принц внимательно посмотрел на меня и на пару секунд замолчал. Видно, что‑то решив для себя по поводу моего панибратского обращения, он продолжил.

— Что ты заладил 'гарантии, гарантии'?! Ладно, мне пора идти. Мпасибо, что все рассказал.

— Да не за что. Между прочим, а где бы мы могли пообедать, Ваше высочество? — не забыв о друзьях, спросил я.

— Я распоряжусь, вам принесут, хотя все равно мы из общего котла в походе едим — традиция. Так что если сильно проголодались — с левого края стоянки полевая кухня.

— Спасибо, Ваше высочество, мы пройдемся…

Вернувшись к своим, я принес радостную весть, что нас все‑таки покормят, но топать нужно самим. Алексея оставили в палатке, пообещав принести ему ужин сюда.

— Кстати, кто там приходил? — спросил Толик, по пути к полевой кухне.

— Эрик, — ответил я, хотя, думаю, ребята и так наблюдали за нами из палатки.

— Чего шумел? — продолжал интересоваться Толик.

— Да так ничего, поговорили просто, что такое влюбленные принцессы и с чем их едят.

— А по–подробнее?

— Такое впечатление, что я все еще в роли толмача–переводчика. Тому расскажи, этому перерасскажи! За ужином поговорим, а то слюной сейчас подавлюсь.

За разговором мы подошли к обозам и расположившейся рядом полевой кухне, с которой доносились аппетитные запахи…

Как и обещал, за ужином я рассказал друзьям о произошедшем разговоре, но опять же — официальную версию. За что получил два недовольных взгляда и почётное звание мудака.

— Да идете вы оба! Я что ли для себя стараюсь?! Или мы не об этом сегодня разговаривали, что это добром не кончится?! Я думал, что хоть вы меня поддержите. Вот завтра Алексею будете сами объяснять, почему ему нельзя быть с принцессой, раз такие умные и пушистые.

Психанув и недоев, я ушел искать Оза, чтобы упасть ему на хвост и разжиться табачком.

— Эх, тяжело, а дело делать надо. И, как говорится, 'меньше знаешь — крепче спишь', — тем более, я все еще не исключал возможности, что нас подслушивают. Ничего, потом со временем поймут.

Оз был очень занят планированием завтрашней переправы, но пять минут мне уделил. Мы немного поболтали, а потом он, пожелав мне хорошо выспаться, отправился к принцу на доклад. Я же направился к себе в палатку.

<p>Глава 9</p><p>Место встречи изменить нельзя</p>

Утром мы встали, и Андрей с Толиком сходили за завтраком, который состоял из вчерашней подогретой похлебки и каши. Перекусив, мы наблюдали за тем, как армия, покинув место стоянки, начала свое движение. Как я и предположил, переправа грозила затянуться, поэтому нам стоило поспешить. Когда мы подъехали к мосту, передовой полк вместе с принцем уже заканчивал переправу через реку.

На удивление, лекарство, переданное Алиной, помогло Алексею, но о конной поездке он уже и не заикался. Поэтому, заняв свою очередь для переправы, мы все вчетвером собрались возле машины.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Наемники по-русски

Похожие книги