Макензи сразу вспомнила то чувство, которое охватило её, когда она вернулась в номер и увидела его за работой – необходимость в его объятиях, желание спрятаться за его спиной. Что если он знал о том, что она чувствует? Что если он знал, что, когда ей плохо, она хочет быть именно с ним?

Макензи ни за что не могла озвучить эти мысли. «Он только что признался тебе в любви, – сказала она себе. – Если ты сейчас откроешься, ситуация совсем выйдет из-под контроля».

«Я тебя не отталкиваю», – сказала она.

«Но именно так всё выглядит, – ответил Эллингтон. – Знаешь,.. возможно, с этим расследованием это даже к лучшему. Так нам будет проще».

«Как?» – спросила Макензи.

«Если мы сейчас просто ляжем спать. Я могу снять другой номер, если хочешь. Возможно, если меня не будет рядом, тебе будет легче со всем справиться. Отныне я буду только твоим напарником. Если завтрашний день пройдёт так же, как вчерашний и сегодняшний, тогда… я позвоню МакГрату и попрошу его снять меня с дела. Он, конечно же, захочет знать причину. Ты действительно хочешь знакомить его со своими тараканами? Он снимет тебя с дела быстрее, чем меня».

«Эллингтон, я…»

«Ты думай и разбирайся, – сказал он, – а я лягу спать… Если ты не против, чтобы я остался в этом номере».

«Нет, конечно, не глупи».

Он забрался под одеяло, не поворачиваясь к ней: «Спокойной ночи, Мак».

Она ничего не ответила. В какой-то степени ей хотелось, чтобы он снял другой номер, потому что она ненавидела себя за то, как повела себя с ним.

Макензи медленно опустилась на край кровати. Она посмотрела на маленькие красные точки на костяшках, оставшиеся после удара по рекламному счету у входа в «Мечту мулатки», и нахмурилась. Потом она посмотрела на собственное отражение в зеркале комода, стоящего у противоположной стены. Она смотрела на себя, не моргая, и в голове пронеслась одна единственная, но очень чёткая мысль.

«Нужно быстрее разобраться с этим делом, – подумала она. – Возможно, Стефани права. Наверное, оно отравляет мне жизнь. И это будет продолжаться, пока круг не замкнётся».

* * *

Она удивительно быстро уснула, как только легла в постель и выключила свет. Ей стало намного легче, когда в темноте под одеялом она дала волю слезам. Она тихо плакала в подушку, зная, что Эллингтон уже спит. Макензи знала, что плач может помочь справиться со стрессом и напряжением.

Она рыдала так, как не рыдала со средней школы, и ей совсем не было стыдно. Она оплакивала жизни матери и сестры. Она плакала, потому что казалось, что она умышленно портит свои отношения с Эллингтоном. Она плакала, потому что ещё никогда не чувствовала себя такой одинокой, хотя за последние тридцать шесть часов видела родственников чаще, чем за весь прошлый год.

Слёзы помогли ей быстро погрузиться в сон. Возможно, из-за них её расстроенный и уставший мозг вновь так легко поддался кошмару.

Во сне Макензи стояла на пустынной парковке за магазином Super Saver, где было обнаружено тело последнего бродяги. Она была одна и смотрела на заднюю стену пустующего магазина. Землю покрывали тела бездомных. Их было так много, что кровь в буквальном смысле текла по тротуару. Подошвы туфель прилипли к земле.

Подойдя ближе к телам жертв, Макензи увидела несколько визитных карточек, плывущих в её сторону в потоке густой крови. Все они принадлежали антикварному магазину Баркера. Она отбросила в сторону те, что попались ей на пути к телам. В воздухе стоял тяжёлый запах меди, а туфли всё сильнее пачкались кровью.

«Эй, подожди меня», – сказал голос позади.

Она развернулась и увидела отца, стоящего в конце улицы. Рядом с ним была Стефани. Она была почти раздета, словно собиралась выйти на сцену. Судя по всему, она только что плакала.

«Папа?»

«Они мертвы, – просто сказал он. – Нет смысла искать выживших. Посмотри, сколько здесь крови».

«Я не знаю, где тогда искать».

Он повёл плечами: «Может быть, в прошлом. Будущее не даст нам ответы,.. часто даже настоящее не может нам помочь. Только прошлое».

«Но глядя в прошлое,.. я начинаю чувствовать себя неудачницей», – сказала она.

«Глупости. Смотри, сколького ты добилась».

«Отец…»

«Нет. Я не хочу это слышать. Поторапливайся. Обернись».

Не понимая, о чём он говорит, Макензи обернулась и посмотрела на мёртвые тела. Среди них она увидела человека, встающего на ноги и направляющегося в её сторону. Он был с головы до ног залит кровью.

Это был Эллингтон. Он протягивал к ней тёмно-бордовые руки. Он стонал, и когда открыл рот, чтобы что-то сказать, изо рта полилась кровь.

«Помочь, – сказал он, – вместе… ты и я… мы можем помочь. Но сначала ты должна помочь мне…»

Она протянула к нему руки, и его стон превратился в тяжёлый, гортанный смех. Кровь, застоявшаяся в горле, вдруг выплеснулась Макензи в лицо. Она шагнула назад и упала в текущий поток крови, а Эллингтон всё смеялся, и смеялся, и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Макензи Уайт

Похожие книги