Он скривил губу. Никого — за исключением, быть может, юного Гвилла — мои слова не убедили. Толстые пальцы Фрица придвинулись ближе.
— Я видел князя Древнерода Баргарского. Он слегка косил левым глазом.
Капитан Тигр вроде бы перестал кривиться.
— Ты мог видеть и портрет, — неуверенно пробормотал он. — На какую ногу он хромал?
— Художники обычно более тактичны. Благородный князь не хромал, когда я видел его.
Солдат вздохнул и повернулся к старой даме.
— Возможно, сударыня, на этот раз он не врет. Я ведь не упоминал это имя раньше, верно?
Это не произвело на нее впечатления.
— Насколько я помню, нет. Но нам необходимо обсудить вещи посерьезнее.
— Она перевела взгляд на менестреля. — Майстер Гвилл?
Голова Гвилла дернулась. Он попытался кашлянуть и чихнуть одновременно.
— Сударыня? — пробормотал он.
— С такой простудой тебе лучше лечь. Хозяин, налей ему кружку твоего пива с пряностями. И покрепче! И, фройляйн Фрида, я бы не отказалась от еще одной чашки твоего травяного чая. Капитан Тигр, вам не кажется, что мы достаточно долго терпели этого конокрада? Возможно, самое время свершиться правосудию.
Напряжение в комнате достигло опасного уровня. По крайней мере мне казалось, что достигло. Фриц бросил на меня торжествующий взгляд, проходя мимо с медным кувшином. Все взгляды обратились к солдату. У него одного был меч.
Он неуверенно нахмурился. У людей его типа странные представления об убийстве. Холодное оружие вполне допустимо, а вот морозить человека до смерти — нет. С другой стороны, он явно находился в какой-то зависимости от старой ведьмы.
— Так какое дело вы имели в виду, сударыня? — Бургомистр Йоханн наслаждался игрой. Он не замечал тревоги в глазах своей жены.
— Загадку Свежерозы, конечно.
Он откинулся на спинку кресла и сложил пухлые руки на пузе.
— Я не вижу, каким образом это затрагивает вас, сударыня, но мне было бы интересно послушать, что вы можете сказать.
Она стиснула губы так, что они побелели.
— Я не вижу, каким образом это затрагивает вас! С какой стати вам вдруг потребовалось нанимать майстера Тиккенпфайффера, чтобы тот рылся в законах такой далекой страны, как Верлия?
Гвилл в полном замешательстве переводил взгляд с одного на другую. Фриц с Фридой маячили на заднем плане. Капитан, прикусив губу, оценивающе смотрел на меня. Старухина служанка продолжала сидеть с низко опущенной головой, вперив взгляд в сложенные на коленях руки, — ума не приложу, как ее шея выдерживала все это. Майстер Тиккенпфайффер ковырял в носу.
Я многозначительно посмотрел на актрису. Я достаточно ясно давал понять, что не покину помещения, не сказав пары прощальных слов, о чем она могла догадаться. Похоже, она меня поняла.
— Милый, — неуверенно сказала она. — Может, нам все-таки послушать, что майстер Омар скажет, прежде чем его… я хочу сказать, почему бы нам не выслушать то, что ему известно про Свежерозу?
Купец нахмурился. Возможно, он впервые заподозрил что-то… Как знать?
— Прошу прощения, майне геррен, — пробормотал Гвилл. — Но что это еще за роза такая?
На мгновение воцарилось молчание, словно никто не хотел говорить первым. Я открыл было рот, ибо меня всегда смущает молчание, но капитан опередил меня:
— Верлийское царство находится в состоянии анархии. Гражданская война готова разразиться с минуты на минуту. Династия, которую основал Верноместь двести лет назад, оборвалась в прошлом году со смертью Быстроклинка. Он не оставил ни одного известного наследника.
— О! — произнес менестрель, хотя озадаченное выражение его лица никуда не делось.
— Были, разумеется, претенденты, — заметил купец.
— Слишком много претендентов, — буркнула старуха, возвращая мяч.
Он смолчал.
Рука Гвилла сомкнулась на кружке, которую Фриц держал перед ним, но он, похоже, не замечал этого.
— Мне казалось, Хол обещал Ханнаилу, что его род будет править вечно?
— Совершенно верно, — ответил солдат. — И делегации ходили к священной пещере, чтобы испросить совета у бога.
Снова никто не изъявил желания продолжать.
— Я бы тоже выпил немного, — сказал капитан Фрицу. — Так вот, святой Хол оказался очень неразговорчивым. Он не признал никого из претендентов. Когда же к нему явилась третья делегация, он наконец сказал им, что они должны найти ребенка Свежерозы.
Гвилл сделал глоток, не сводя глаз с капитана Тигра в ожидании продолжения рассказа.
— У царя Быстроклинка, — сказал нотариус, — был сын, царевич Звездоискатель. Двадцать лет назад он сбежал с дамой по имени Свежероза. С тех самых пор про них обоих никто ничего не слышал.
— Бог упомянул их ребенка, — добавила старуха, — так что мы знаем, что сам Звездоискатель должен быть мертв. И Свежероза — тоже.
— Ха! — Купец резко выпрямился. — Откуда вам это известно, сударыня?
— Я знаю! А теперь вы мне скажите, почему все это так вас беспокоит?
Фриц сшивался где-то в опасной близости за моей спиной. Фрида принесла старухе ее чай.