Горы разделяли континент на две части – северную и южную. Но, кроме того, они разделяли два государства. Скоро путникам пришлось увидеть существующее между ними различие. Дело было не только в одежде. Она, кстати, не слишком отличалась от той, к которой они привыкли. В этой стране говорили на другом языке, который выходцы другой стороны понимали с большим трудом. Некоторые жители, как это часто бывает в приграничных поселениях, могли свободно говорить на родном языке путешественников. Как-никак, караваны время от времени сюда прибывают.
Перевалив через горы, Артём с Маргаритой решили зайти в небольшую лавочку. Ну, там, пополнить запасы и прочее, а заодно разузнать последние события. Лавочник споро отпускал товары, а вот на вопросы отвечал неохотно. Обычно лавочники так и лучатся дружелюбием, всегда готовы поделиться новостями и с лица их не сходит добродушная улыбка. Но не в этот раз. Это показалось странным, но они не обратили на это особого внимания. В конце концов, может быть у лавочника просто плохое настроение. Позднее они зашли в другую лавку, а там и в третью. История повторилась. И только на прямой вопрос им коротко объяснили, что идёт война. Пришлые не вызывают особого доверия, так как никогда неизвестно, кто они и зачем прибыли. Маргарита с удивлением понимала, что путешествие может быть трудным не только тогда, когда дорога завалена камнями. Не менее тяжко идти и там, где есть недружелюбно настроенное население. Ещё больше беспокоило её то, что чем дальше они продвигались, тем больше безлюдели деревни. А те жители, что оставались, были бедны и запуганы.
– Интересно, – задумчиво произнесла Маргарита, словно говоря сама с собой, – что здесь происходит?
– Думаю, скоро мы это узнаем, – в тон ей ответил Артём.
Он оказался прав. Они узнали об этом в тот же вечер. Это была впечатляющая картина. Закат расчерчивал край неба алыми полосами, и на этом фоне четверо всадников на сытых, ухоженных лошадях скакали с лёгкостью и грацией опытных наездников. Одеты они были в одинаковую одежду, словно в своеобразную униформу. Подойдя достаточно близко, всадники взяли беззащитных путников в полукольцо. Маргарита не понимала, о чём они говорят, но по жестам и интонации могла предположить. Наездники смотрели на них, как рыбак, разглядывающий добычу, попавшую на крючок: стоит ли гордиться уловом или лучше бросить его обратно. Наконец, один из них кивнул головой и вышел вперёд.
– С той стороны гор, да? – спросил он.
– Да, – ответила Маргарита. Она решила отвечать настолько честно, насколько это будет возможно.
– Зачем вы здесь?
– Ищем Источник Жизненной Силы.
Услышав перевод, всадники рассмеялись.
– Это сказка для детей. Его не существует.
– У нас есть карта, на которой указано место, где он должен быть.
– Покажите.
Всадник, выступавший в роли переводчика, взял протянутый Маргаритой пергамент. Несколько секунд четверо всадников разглядывали карту.
– Эта территория не пригодна для жизни и труднопроходима. Тот, кто вас послал туда, не слишком заботился о вашем благополучии. Если там источник и есть, добираться до него смертельно опасно. Лучше бы вам вернуться домой.
– Нет. Мы должны найти Источник.
– Как хотите. Но дальше идти вам нельзя, иначе мы арестуем вас, как вражеских лазутчиков.
– Почему?
– В нашей стране идёт война. Сейчас вы находитесь на границе между двумя армиями. Пойдёте ли вы туда – он указал себе за спину – или туда – махнул он рукой в другую сторону – вас остановит патруль. В лучшем случае арестуют, в худшем – расстреляют без разговоров. Свободна только одна дорога – та, что позади вас. Каждый, кто не хочет участвовать в войне, может уйти по ней.
Маргарита заколебалась. Бродить по стране, охваченной войной, далеко не самое благоразумное занятие. Того и гляди решат, что они перебежчики или, того хуже, шпионы. Их рассказам об Источнике Жизненной Силы, судя по реакции всадников, никто не поверит.
– И как долго эта территория будет закрыта? – спросила она.
– Кто может это знать? – пожав плечами ответил переводчик.
Всадники подбодрили коней и поскакали своей дорогой.
Маргарита в замешательстве обернулась к Артёму. На этот раз вид его неподвижного лица вызвал у неё раздражение. Если бы увидеть его уверенность и спокойствие или, наоборот, тревогу! Что угодно, но только не это его равнодушие. Тогда ей было бы легче принять решение. Но когда он заговорил, она поняла, что была несправедлива к нему.
– Я мог бы пройти один, – предложил он. – Мне они ничего не могут сделать. И даже смертельная опасность – а ведь он сказал, что та местность опасна для жизни – мне нипочём. Во всяком случае, для меня там безопаснее, чем для тебя.
Маргарита признавала его правоту, но, тем не менее, не согласилась.
– Нет, не годится. Что если там, на месте, моё присутствие будет необходимо? Ведь мы не знаем, что это за источник и как он действует.
– Я могу сходить на разведку и вернуться за тобой позднее.