– Да что с тобой? – еще больше рассердился Сайкс. – Что случилось? Говори же, черт бы тебя побрал!

– То, что я расскажу тебе, Билл, – сказал Феджин, – взбесит тебя еще больше…

– Тогда выкладывай, да не тяни время! – буркнул Сайкс. – А то Нэнси подумает, что я пропал.

– Пропал! – воскликнул Феджин. – Да она и без того постаралась, чтобы ты сгинул навеки!

– Что ты хочешь этим сказать? – Сайкс схватил старика за воротник и встряхнул изо всех сил. – Говори или я задушу тебя прямо сейчас!

– Давай предположим, – медленно начал Феджин, с трудом сдерживая бешенство, – что кто-то из наших, например, Больтер, выдал всех нас, снюхался с подходящими людьми, описал им нашу наружность, все приметы, по которым нас можно узнать, и указал места, где мы бываем и где нас легче всего накрыть. И сделал он все это не по принуждению, а сам, по своей доброй воле: его не поймали, не посадили в тюрьму, никто не приставал к нему с допросами… Одним словом, никто не принуждал его, а он все-таки всех нас выдал. Представь себе, что он уходил по ночам, чтобы разыскать наших врагов, и рассказывал им все, что знал сам. Что бы ты сделал с ним после этого?

– Что бы сделал? – повторил Сайкс, разражаясь ругательствами. – Да растоптал бы его своими ногами!

– Ну, а если бы это сделал я? – хитро прищурился Феджин. – Ведь я столько знаю, что могу отправить на виселицу очень многих. Что бы ты сделал со мной?

– Не знаю, что бы я сделал, – Сайкс побледнел и заскрежетал зубами. – Разорвал бы тебя на части!

– Ну, а если бы это сделал Чарли или Лукавый Плутишка, или еще кто-нибудь?

– Да кто он ни был! Я с кем угодно сумел бы разделаться!

Феджин не проронил больше ни слова и, наклонившись к Больтеру, стал будить его.

Сайкс смотрел на них, не понимая, в чем дело.

– Бедный парень, – сказал Феджин, – он так устал, следя за нею, слышишь ли, Сайкс, за нею…

– Что ты хочешь этим сказать? – недоуменно произнес Сайкс.

В это время Больтер проснулся, сел на полу и уставился сонными глазами на Феджина.

– Расскажи-ка, Больтер, этому человеку все, что ты мне рассказал, – велел Феджин.

– Про что рассказывать? – спросил Больтер сонным голосом.

– Про… Нэнси. Ты следил за ней?

– Да.

– До Лондонского моста?

– Да.

– Там она встретила двоих, не так ли?

– Да.

– Джентльмена и молодую леди, к которой она, по-видимому, ходила и раньше по своей воле. Они требовали, чтобы она выдала им всех своих старых товарищей, начиная с Монкса, и она это сделала. Указала приметы, сказала, где его найти… Рассказала все подробно, причем добровольно, без всяких угроз… Не так ли, Больтер?

– Так, – кивнул Больтер.

– А что она сказала про прошлое воскресенье?

– Да ведь я уже вам сказывал!

– Ну, так повтори еще раз! – не выдержал Феджин и показал пальцем на Сайкса. – Вот для него повтори!

– Они спросили у нее, – сказал Больтер, – почему она не пришла в прошлое воскресенье, как обещала. Она ответила, что не могла прийти…

– А почему? – настаивал Феджин. – Скажи-ка нам: почему она не могла прийти?

– Потому, что ее задержал дома какой-то Билл, человек, о котором она уже прежде им говорила.

– Ну, а что еще она сказала им об этом человеке? Скажи, скажи и это!

– Она сказала, что ей нелегко уходить из дома, когда он не знает, куда она идет. И что в первый раз, когда ей надо было уйти, она дала ему сонных капель.

– Проклятие! – Сайкс вскочил со стула и оттолкнул Феджина в сторону. – Прочь с дороги!

Он в бешенстве распахнул дверь ногой и выбежал вон.

* * *

Сайкс бежал без остановки, стиснув зубы и крепко сжав кулаки, и остановился только у дверей дома, где его ждала Нэнси. Он взбежал по лестнице в свою комнату, запер за собой дверь и подошел к кровати, на которой спала полураздетая Нэнси.

Приход Сайкса разбудил девушку. Она приподнялась на постели и теперь испуганно смотрела на вошедшего.

– Вставай! – приказал Сайкс.

– Ах, это ты, Билл? – Нэнси наконец узнала Сайкса и явно ему обрадовалась.

– Я, – ответил он угрюмо. – Ну, поднимайся!

На столе возле кровати стояла зажженная свечка. Сайкс выхватил ее из подсвечника и швырнул в камин. Увидев, что за окном уже светает, девушка хотела поднять занавеску.

– Оставь! – остановил ее Сайкс. – Для дела, за которым я пришел, свет не нужен!

– Билл, что с тобой?.. Что ты так странно на меня смотришь? – испугалась Нэнси.

Сайкс подошел к ней совсем близко и сел напротив нее. Он долго и пристально вглядывался ей в лицо; его губы дрожали, ноздри широко раздувались, грудь высоко вздымалась…

Потом он вдруг схватил Нэнси за горло, вытащил ее на середину комнаты и зажал ей рот.

– Билл, Билл, что ты? – пробормотала девушка, отбиваясь изо всех сил. – Я… я не буду кричать…

Послушай меня… Скажи мне словечко… Скажи: что я сделала?

– Ты сама знаешь, что сделала, – прошептал Сайкс. – За тобой следили сегодня ночью, и все, что ты сказала, известно… каждое твое слово!

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Книги на все времена (Энас)

Похожие книги