Хиртринкнеф – его помощник

Общество Свиной Кочерги

Пиро – Виконт Адриланки

Льючин – Иссола

Шант – Дзурлорд

Зивра – из неизвестного Дома

Уайткрест и Окрестности

Даро – Графиня Уайткрест

Кааврен – ее муж

Лар – лакей

Кухарка – кухарка

Служанка – служанка

Гора Дзур и Окрестности

Китраан – сын старого друга

Сетра Лавоуд – Чародейка горы Дзур

Такко – слуга Сетры

Сетра Младшая – ученица Сетры

Некромантка – демонесса

Тазендра – волшебница Дзур

Мика – ее лакей

Волшебница в зеленом – волшебница

Беригнер – генерал на службе у Сетры Лавоуд.

Таасра – бригадир, подчиненный Беригнера

Карла э'Баритт – военный инженер

Арилла и Окрестности

Айрич Темма – Герцог Ариллы

Фоунд – слуга Айрича

Стюард – слуга Айрича

На Большой Дороге

Орлаан – волшебница, тренирующаяся в своем искусстве

Вадр – глава банды

Мора – его лейтенант

Грассфог – бандит

Йаса – бандит

Тонг – бандит

Ритт – бандит

Брюхо – бандит

Рюнаак э'Терикс – лейтенант в армии Скинтера

Магра э'Лания – сержант Рюнаака

Бринфорд – человек с Востока и варлок

Тсани – сестра Бринфорда

Тевна – пирологист

Остров Элде

Кортина Фи-Далькада – Король острова

Тресб – ссыльная

Нивок – ее слуга

Гардимма – Императорский посол на Элде

Залы Суда

Барлен

Верра

Моранзё

Кейрана

Ордвинак

Нисса

Келхор

Траут

Три'нагор

Другие

Сенния – наследница от дома Дзура

Ибронка – ее дочь

Клари – служанка Ибронки

Рёаанак – Тиаса

Малипон – его жена

Рёаана – их дочь

Харо – их слуга

Принц Тавель – наследник от дома Ястреба

Ритзак – наследник от дома Лиорна

Джами – текла в Стране Туманной Долины

Марел – владелец магазина

<p>Предисловие</p><p><emphasis>Касающееся событий нашей истории, произошедших перед теми, которые содержатся в этом томе.</emphasis></p>

Те, кому мы доверили издание этой рукописи, сообщили нам, что было бы неплохо объяснить читателю некоторые события истории, которую мы имеем честь рассказывать – другими словами дать краткое описание того, что происходило в предыдущем томе этой работы. По мнению автора такая акция была бы по своей природе как бесполезной, так и саморазрушительной.

Что касается самого вопроса о разделении книги на несколько томов, автор не претендует на то, что он знает больше, чем знает; если в обычае тех, кто публикует такие работы делать подобные манипуляции, по известным только им причинам, так тому и быть. Тем не менее, это одна работа, и само предположение, что может быть кто-нибудь, кто обладает только одной ее частью, очень сильно бьет по автору, так как создает совершенно невыносимую ситуацию для читателя.

Если быть более точным и изложить дело в самой простой форме, то мы считаем, что в предыдущем томе было столько событий и такой природы, что если бы их можно было опустить без тяжелейшего ущерба для понимания всего рассказа, мы опустили бы их с самого начала. Любой знакомый с процессом написания истории хорошо знает, что большая часть работы состоит из попыток автора определить, что можно выкинуть. А после того, как эта тяжелая работа была закончена самым лучшим способом, на который историк был способен, представить себе ситуацию, в которой автор должен выбросить еще что-нибудь, означает отрицать истинность всей работы – и это еще более верно в отношении автора, который больше всего гордится своей краткостью, точностью, умением сузить фокус охвата, так что в рассказ не включено ничего лишнего, не необходимого, и ни одно сведение, даже самое важное, не повторяется дважды, так что даже одному постороннему слову не было позволено заползти в тело текста.

Больше того, даже попытка сотворить такое резюме могла бы поощрить попытки некоторых читатель пропустить том целиком, а это совершенно не в наших интересах, и, более того, мы считаем, что это и не в интересах тех, кто серьезно изучает историю.

Однако наши попытки объяснить это Владельцу издательства Знаменитая Гора в Адриланке потерпели полное поражение, и мы не видим никакой другой возможности, как сделать эту неприятную задачу наилучшим образом.

Итак, держа это в уме, вот это краткое изложение, насколько мы были способны его составить.

Наш старый друг Кааврен, не сумевший спасти жизнь последнего Императора-Феникса и полностью сломленный этой неудачей, до некоторой степени выпал из общественной жизни, и живет на покое со своей женой Даро, Графиней Уайткрест и своим сыном, Пиро, Виконтом Адриланки. Мы надеемся, что читатель вспомнит Даро, Тиасу, которая одевалась как Лиорн, и которую Кааврен безумно и внезапно полюбил, и больше не будем распространяться на эту тему.

Пиро, со своей стороны, получил предложение от Сетры Лавоуд, Чародейки Горы Дзур, об участии в некоторой важной миссии, и это предложение было послано в письме к его отцу, который, как читатель сразу поймет, был тем самым Каавреном, о котором мы уже сказали. Даже не зная о сущности миссии, Пиро отправился в дорогу, в сопровождении своего лакея Лара и Драконлорда по имени Китраан, который и привез письмо. Китраан, должны мы добавить, был сыном некоего Аттрика, которого читатель может вспомнить из нашей истории Гвардия Феникса.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги