– Это нечестно. Они даже не пытаются проверить факты, – произнесла она.

Начальник пожал плечами:

– Наверное, они слишком напуганы.

– Это не причина игнорировать то, что происходит.

Деметрий вздохнул:

– Нет, но так живет наш мир. Возмездие богов реально, и люди его боятся.

В новостях продолжали поносить Персефону за ее критику в адрес Аполлона. Для иллюстрации его отвратительного поведения она использовала две истории из Античности. Они заявляли, что все боги в то время были совсем не такими, как сейчас, – что все меняются и Аполлона нужно простить.

Персефона выхватила у Деметрия пульт и выключила телевизор.

– Защищать Аида они почему-то так не ринулись, когда я написала о нем, – заметила она.

– Да, потому что Аида принято бояться. Его принято считать плохим. А Аполлон… бог музыки. Бог света. Он… веселье и красота. Его не принято считать мерзавцем.

– И тем не менее он им является!

– Не нужно убеждать меня, Персефона. Тебе придется убедить в этом мир.

Весь мир, вместо того чтобы обратить внимание на психопатичного бога, увидел того, что всем сердцем влюблялся. В его неотступном преследовании мужчин и женщин они видели романтику, а тех, кто ему отказал, считали недостойными.

Это был полный провал.

– Если хочешь услышать мой совет…

– Не хочу, – огрызнулась она.

– Персефона, – в голосе Деметрия она услышала отчаяние. – Послушай, я знаю… на прошлой неделе наше с тобой общение не сложилось, но я не хочу смотреть, как тебя поносят на национальном телевидении весь следующий год.

– Тогда почему вы решили опубликовать мою статью?

Деметрий не ответил, и она решила, что знает.

– Все дело в деньгах, верно?

Не важно, что людям была ненавистна ее статья – они покупали ее, чтобы раскритиковать.

Деметрий пронзил ее рассерженным взглядом.

– Дело не в деньгах, – ответил он. – Ты хочешь добиться уважения в этой индустрии, а реальность такова, что ты лишилась большой ее части. Хочешь взобраться по лестнице вверх? У тебя два варианта – извиниться… – Она зыркнула на него так свирепо, будто хотела расплавить одними глазами. – Или написать еще одну статью об Аполлоне. Найди кого-нибудь, кому он навредил не так давно. Расскажи эту историю.

Персефона нахмурилась:

– Я… не могу.

Деметрий ответил ей не сразу.

– Может, и так. И если нет, ты знаешь, что делать.

– Оставьте ваши идиотские советы при себе.

Ее ответ, кажется, по-настоящему задел его – он вздрогнул, когда эти слова слетели с ее губ, но ей было все равно. Если раньше он поощрял и защищал ее, то теперь критиковал и отбивал всякое желание писать.

Персефона считала его борцом, но, когда все стало плохо, он просто сдался.

Она ни при каких обстоятельствах не собиралась извиняться перед Аполлоном, после того как он обидел одну из ее близких подруг. Но и просить Сивиллу об интервью она тоже не могла. Это значило бы подставить ее под критику, которой сейчас подвергалась сама Персефона.

Нельзя так поступать с Сивиллой. Она еще только пытается построить свою жизнь заново.

Боги, как же от всего этого тошно.

Во время ланча Персефона нарушила одно из своих правил и рискнула переместиться на крышу Акрополя, чтобы подышать воздухом, который сейчас был ей так нужен.

Богиня оказалась на самом краю крыши. Сердце стучало у нее в груди, и она отступила назад. Оправившись после едва не случившегося падения с небоскреба, она окинула взглядом бесконечные Новые Афины. Здесь, наверху, было так красиво и так страшно. Она видела темноту башни Аида, тень, что делила город пополам. Сверкающее стекло афродитовского «Ля Роз», великолепные фасады отелей Геры: «Олимпийского», «Пегаса», «Изумрудного павлина». Здесь были и другие монументы – мраморные статуи богов по всему городу и роскошные храмы, возвышавшиеся на холмах и утесах.

Этот город очаровал ее, когда она впервые здесь оказалась. Она влюбилась во все, что он обещал, – бесконечные возможности, приключения и свободу. Лишь это придавало ей сил, когда все стало сложно, когда она чувствовала себя запутавшейся, потерянной и нежеланной – именно это она чувствовала и сейчас.

Она искала эти обещания в простирающемся вокруг пейзаже, за пределами Акрополя и вдали от злой толпы, что скопилась внизу.

– Персефона?

Она обернулась и увидела Пирифоя, уборщика, что помог ей сбежать в мусоровозе.

– Как ты сюда поднялась? – поинтересовался он.

Она открыла рот, чтобы ответить, но поняла, что даже не знает, как попасть из здания на крышу.

– Осторожно, – с трудом произнесла богиня с едва заметной улыбкой. Пирифой улыбнулся ей в ответ. – Что ты здесь делаешь?

– Мне нравится иногда тут обедать.

Только тогда она заметила у него в руках контейнер с едой.

– Хочешь? Я поделюсь.

Она помотала головой:

– Я не хочу есть, но посижу с тобой.

Он улыбнулся еще шире:

– Буду рад. Пойдем. Я знаю место получше, там нет такого ветра.

Пирифой отвел ее на другую часть крыши, где стояли перегородка и стулья. Оттуда открывался вид на пляж Новых Афин – линию чистого белого песка с пенистым изумрудным океаном. От этого вида захватывало дух.

– Проходи и садись, – сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аид и Персефона

Похожие книги