Она всегда шептала это имя, оно придавало ей сил. Это было как заклятье, развеивающее все страхи, заставляющее вспомнить, что она не одна. Но сейчас даже оно не помогло. Как и прикосновение плеча Реймора к её ноге. Аделаида чувствовала, как её сковал ужас. Он ледяным доспехом сжал её тело, не позволяя вздохнуть. Не давая убежать, спрятаться, закрыть глаза и не видеть этот нереальный свет.

Она считала, что давно избавилась от этого древнего первобытного страха, от этого чувства полного отчаянья и безысходности, но оказалось, что страх по-прежнему жив. Так же жив и полон сил, как и образ зависшей в темноте космоса огромной голубой черты — словно царапины в сердце космоса.

Аделаида так долго справлялась, так старательно прятала эти воспоминания, убеждала себя, что всё это был сон, но голубая игла висела перед её лицом вновь, и цепи самовнушения лопнули.

— Что это? — послышалось из далекой реальности.

— Это оружие? — спросил кто-то другой.

— Это смерть, — прошептала Аделаида, не слыша собственного голоса.

В это мгновение игла взорвалась светом. Видеозапись оборвалась, а на мостике повисла гнетущая тишина.

<p>Глава 9. Крах надежд</p>

— Что это было? — спросил Тейлор, всматриваясь в черноту экрана.

— Проклятые тарды! — воскликнул Томсон.

Солдаты встревоженно переговаривались, и только Аделаида и капитан Грим сохраняли молчание.

— Что вы скажете на это, майор? — спросил командир группы, и на мостике стало заметно тише.

Аделаида удивлённо перевела взгляд на солдат, как хорошо, что никто не видел её каменное лицо за тёмным стеклом шлема. Она какое-то мгновение всматривалась в лица, пытаясь понять, где находится и кто они такие. Взгляд невольно упал на застывшее лицо мёртвого капитана 1-ого ранга. При нормальном освещении оно не казалось таким напряжённым и испуганным, но палец лежал на тревожной кнопке. Тревога, которую никто не услышал.

— Причиной смерти стал этот свет, — сказала Аделаида, не узнавая собственный голос, — а что это такое — пусть разбираются специалисты, — спокойно закончила она, пряча за холодным голосом ледяной страх.

Она только сейчас заметила, что присела на ближайшем пульте управления, крепко впиваясь руками в его края. Осознав это, майор встала и заложила руки за спину.

— Наша задача — собирать информацию, а не анализировать её.

Уверенный голос Риваил подбодрил всю группу, и на девушку начали смотреть с уважением. Рядовые зашевелились и начали копаться в системах корабля, лейтенант и капитан закивали головами в знак согласия. Про себя Аделаида лишь посмеялась, зная, как трудно ей далось это заявление, и понимая, что из всех присутствующих она испугалась больше всех.

Чувствуя, что не в силах держать лицо и что рискует в следующий момент закричать или расплакаться, Аделаида Риваил вышла в коридор.

В отличие от мостика, коридор был слабо освещён оранжевым аварийным светом.

Аделаида прошла несколько метров вперёд, завернула за угол и присела на широкую трубу, выгибающуюся из пола. Рядом появился Реймор. Его кожа сейчас блестела под цвет стальных панелей корабля, а глаза встревоженно смотрели на подругу. Аделаида положила руку на его голову.

— Всё повторилось, — тяжело сказала она Реймору.

Уверден казался абсолютно спокойным, он довольно урчал, выпуская из носа и рта клубы пара, отчего напоминал сытого дракона. Увердены ничего не боятся, помня, что они самые опасные хищники во всей галактике.

Аделаида вздохнула и посмотрела в золотистые глаза Реймора. Только в глазах монстра можно увидеть его настоящего. И Аделаида видела. Уверден смотрел на неё с безграничной любовью и преданностью, готовностью поддержать и защитить от любой напасти, даже от плохих воспоминаний и от собственной неуверенности. «Всё хорошо», — читалось в его взгляде, и Аделаида верила ему, верила как никому другому. Увердены знают, что, кроме них, нет никого опасней. А значит, она должна помнить, что на её стороне тот, кто ничего не боится.

«Что бы это ни было, я разберусь и с ним», — решила она.

Позволив себе несколько минут побыть в тишине, Аделаида собралась с мыслями и встала.

«Пора возвращаться на мостик».

Когда она вернулась, экраны опять горели и сейчас были усыпаны информацией. Над пультами склонились два солдата и лейтенант Тейлор. Капитан Грим куда-то вышел вместе с остальными членами группы. Аделаида остановилась перед мониторами и всмотрелась в незнакомые строки. Множество неизвестных ей аббревиатур и терминов не давали толком понять, о чём идёт речь, но кое-что она всё-таки уловила. «Имитационный щит» — этот термин Аделаида уже слышала на записи. Похоже, именно эта информация больше всего интересовала разведку. Именно её сейчас солдаты разбирали по винтиками, вместо того чтобы понять, что случилось с кораблём.

— Что такое «Имитационный щит»? — спросила Аделаида у лейтенанта.

Тейлор поднял голову.

— А вы не в курсе? — удивился он. — Именно из-за него мы здесь.

— Я так и поняла. Но я спросила: что это?

Тейлор поколебался мгновение, а затем ответил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осыпающийся Мир

Похожие книги