Ничего не ответив, нимфа развернулась и исчезла из поля зрения Персефоны. Спустя мгновение в офис Аида вошла женщина. Она была одета в бежевый тренчкот, широкий свитер и джинсы, волосы собраны в высокий хвост. Несмотря на то что она была довольно молода, вид у нее был изможденный. И Персефоне не требовались силы Аида, чтобы понять, что какое бы бремя та ни несла, оно было особенно тяжелым.

При виде бога женщина застыла на месте.

– Вам нечего бояться, – произнес Аид теплым, успокаивающим баритоном, и смертная вновь обрела способность двигаться.

Она нервно улыбнулась и заговорила. Голос ее был хриплым.

– Я сказала себе, что не буду сомневаться. Что не позволю страху взять надо мной верх.

Аид склонил голову набок. Персефоне был знаком этот взгляд – ему было любопытно.

– Но вы боитесь. И уже давно.

Женщина кивнула, и по ее щекам потекли слезы. Она решительно смахнула их трясущимися руками и снова нервно рассмеялась.

– А еще я говорила себе, что не буду плакать.

– Почему?

Персефона была рада, что Аид об этом спросил, так как ей тоже было любопытно. Когда женщина встретилась глазами с богом, она была серьезна, а лицо ее все еще поблескивало от слез.

– Богов не трогает моя боль.

Персефона вздрогнула – в отличие от Аида.

– Полагаю, я не могу вас в этом винить, – продолжила женщина. – Я одна из миллиона молящих о помощи.

И снова Аид склонил голову.

– Но вы ведь просите не за себя, верно?

У женщины задрожали губы, и она шепотом ответила:

– Нет.

– Расскажите мне. – Слова прозвучали словно заклинание, и женщина подчинилась.

– Моя дочь, – проговорила она сквозь рыдания. – Она больна. Пинеобластома. Это агрессивный рак. Я хочу поставить свою жизнь за нее.

– Нет! – выкрикнула Персефона, и Гермес тут же шикнул на нее, но все, о чем она могла думать, было только «Нет! Он не станет!».

Аид долго смотрел на женщину.

– Мои ставки не для душ вроде вашей.

Персефона сделала шаг вперед. Она хотела выйти из зеркала и вступиться за эту женщину, но Гермес крепко вцепился ей в плечо: «Подожди».

Персефона задержала дыхание.

– Пожалуйста, – прошептала женщина. – Я готова отдать вам что угодно – все, что захотите.

Аид рассмеялся.

– Вы не можете дать мне то, чего я хочу.

Женщина уставилась на него, и у Персефоны от ее взгляда заныло сердце. Она была повержена. Женщина опустила голову, закрыла лицо руками, плечи ее затряслись от рыданий.

– Вы были моей последней надеждой. Моей последней надеждой…

Аид подошел к ней, поднес пальцы к ее подбородку и заставил поднять голову. Потом он смахнул ее слезы и сказал:

– Я не заключу с вами контракт, потому что не хочу ничего у вас забирать. Но это не значит, что я вам не помогу.

Женщина охнула – глаза Персефоны расширились, и Гермес еле слышно хмыкнул.

– Ваша дочь получит мое благо. Она выздоровеет и вырастет такой же храброй, как ее мать, я полагаю.

– О, спасибо вам! Спасибо вам! – Женщина обхватила Аида руками, и бог замер – по-видимому, не зная, что делать. Наконец он сдался и обнял ее. Через мгновение он отстранился и сказал:

– Идите. Вы нужны вашей дочери.

Женщина сделала несколько шагов назад.

– Вы самый великодушный бог.

Аид мрачно усмехнулся:

– Я исправляю свое предыдущее заявление. В обмен на мое благо вы никому не расскажете, что я вам помог.

Женщина посмотрела на него с удивлением:

– Но…

Аид поднял руку – никаких возражений.

Наконец женщина кивнула.

– Спасибо вам! – Она повернулась, чтобы уйти, и практически выбежала из офиса. – Спасибо вам!

Аид еще пару мгновений смотрел на дверь, а потом закрыл ее щелчком пальцев. Прежде чем Персефона поняла, что происходит, они с Гермесом выпали из зеркала.

Персефона не была к этому готова и с грохотом упала на пол. Гермес приземлился на ноги.

– Как грубо, – пожаловался бог хитрости.

– Я мог бы сказать то же самое, – отозвался бог мертвых, его недовольный взгляд упал на Персефону, пока она поднималась на ноги. – Услышали все, что хотели?

– Я хотела спуститься в подземное царство, но кто-то отозвал мое благо.

Она словно ничего и не говорила. Аид обратил свой взгляд на Гермеса:

– У меня есть для тебя работа, посланник.

Аид щелкнул пальцами, и Персефона без предупреждения свалилась в пустынный сад. Она зарычала от досады и, поднявшись и отряхнув пыль с одежды, крикнула в небо:

– Придурок!

<p>Глава XI. Прикосновение желания</p>

Персефона поливала сад, проклиная Аида. Она надеялась, что он слышит каждое слово. И что его это сильно заденет. И он будет чувствовать эту рану при каждом движении.

Он проигнорировал ее.

Он сбросил ее в подземное царство, будто она ничто.

У нее были вопросы. У нее были требования. Она хотела знать, почему он помог этой женщине, почему потребовал молчания. В чем была разница между просьбой этой женщины и желанием Орфея вернуть из мира мертвых Эвридику?

Закончив поливать свой сад, она попыталась переместиться обратно в офис Аида, но щелчок пальцами не работал, и она поняла, что застряла здесь.

Потом она попыталась обругать имя Аида. Когда не сработало и это, она пнула садовую стену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аид и Персефона

Похожие книги