Я уезжаю из города на несколько дней. За это время ты сможешь все обдумать без моего назойливого присутствия. Надеюсь, ты примешь правильное решение…

Но независимо от того, каким оно будет, я ему противиться не стану.

С уважением и наилучшими пожеланиями,

Твой Рэндалл.

P. S. Думаю, теперь, когда ты узнала правду, ты не захочешь, чтобы я осквернял своим прикосновением священный камень вашего народа. Посему возвращаю перстень твоего отца.

Аврора снова и снова перечитывала записку. Рэндалл уехал. Дал ей право выбора. Вернул перстень…

Она понимала, что не сможет вернуться туда, где ее унизили и предали. Север для нее теперь был в прошлом. Осталось только разобраться в себе. Сможет ли она переступить через стену предрассудков и смириться с тем, что ее муж – бастард?

От одной мысли об этом Аврора горько усмехнулась. Видимо, бог решил, что Рэндалл – самая подходящая для нее пара, ведь и сама она была опорочена и получила то, что заслуживает.

А заслуживает ли?

«Я беспокоюсь за тебя, Аврора».

«Все хорошо, Аврора, все будет хорошо».

«Я решил дать тебе время, чтобы ты привыкла ко мне».

«Твой Рэндалл».

Слезинки бесшумно упали на подушку, пропахшую весенней травой и лесными ягодами. Аврора загнала себя в ловушку сомнений, страхов и противоречивых чувств, а теперь не знала, как оттуда выбраться.

<p>Глава 24</p>

Следующие дни тянулись мучительно медленно. Рэндалл покинул Вайтхолл меньше недели назад, а Аврора уже извела себя. В ней полыхал самый настоящий огонь. Языки пламени нещадно обжигали сердце, порождая в ней сомнение, тревогу и страх. Когда Аврора вспоминала надменную усмешку, его ледяной взгляд и горячие пальцы, в ее душе с оглушительным ревом разрастался пожар устрашающей силы. Гнев, злость и обида из-за вранья Рэндалла только подливали масла в огонь, не давая ему утихнуть ни на секунду. И лишь кольцо с холодным черным камнем, которое она носила на цепочке, не давало ей сгореть дотла.

Какая-то ее часть хотела увидеть Рэндалла. После того разговора, о котором она боялась даже вспомнить, они больше не говорили, и Аврора не знала, что творится в голове у ее мужа. Злится ли он на то, что она пыталась ударить его? Переживает ли за свое поведение? Или он, как и всегда, ко всему равнодушен?

Но другая ее часть боялась этого. Аврора сотни раз прокручивала в голове его возвращение. Она не знала, делать ли вид, что ничего не произошло, или игнорировать мужа? Рой мыслей не давал покоя.

– Аврора, ты в последнее время сама не своя.

Они с Анной прогуливались по восточному крылу. Здесь находилось столько картин, гобеленов и скульптур, что в любое другое время Аврора с интересом бы изучала красоты замка, но сейчас она с головой погрузилась в тревожные думы и совершенно забыла, что была не одна и должна поддерживать беседу.

– Прости, что ты сказала? – Она виновато посмотрела на Джоанну.

– Выглядишь растерянной. Скучаешь по Рэндаллу? – На лице Анны расцвела хитрая улыбка.

Аврора покраснела от смущения. Она даже не знала, что ответить.

Скучала ли она? Нет.

Но при этом ждала его прибытия и боялась одновременно.

– Я… я жду его скорейшего возвращения, – постаралась честно ответить Аврора.

Джоанна смотрела на нее проницательным взглядом.

– Аврора, что тебя тревожит?

Они завернули за угол, и перед глазами предстал невиданной красоты вид. Аврора ожидала увидеть очередной коридор, заполненный произведениями искусства, но обнаружила вход в настоящий сад. Прямо посреди замка. Никогда раньше она не видела ничего подобного. Вмиг позабыв обо всем на свете, Аврора прошла через широкую арку в сад.

Пространство было освещено мягким светом. Сквозь большие витражные окна проникали яркие лучи, в которых парили пылинки.

Аврора вдохнула теплый, наполненный терпким ароматом цветов воздух. Ее глаза разбегались в попытках рассмотреть это чудо и не упустить из виду ни одну деталь.

– Что это? – изумленно спросила она. – Как такое возможно?

– Это зимний сад, Аврора. Часть замка обустроена так, чтобы цветы цвели круглый год.

Аврора не могла скрыть своего восхищения. Огромный сад прямо внутри замка! Между рядами розовых кустов и других цветов, названий которых она не знала, стояли небольшие лавки. Здесь росли даже небольшие цветущие деревца, а стены были густо увиты плетистыми розами, обрамляющими оконные рамы и тянувшими свои длинные стебли к высокому потолку, в центре которого она увидела огромное круглое окно. От обилия запахов у нее немного закружилась голова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры королей

Похожие книги