Оставив Адама, О'Брайен прошел по турецкому ковру и стал рядом с Джианой и собакой, сидевшей у ног хозяйки. Повернувшись к Лангстрому, он представился, причем говорил с ужаснейшим акцентом – такой можно было услышать только в ирландской глубинке.

– Меня зовут Мерфи О'Брайен, и я очень рад служить мистеру Маккендрику в качестве камердинера.

Удивленный шутовской выходкой приятеля, Адам вскинул брови. Мерфи же наклонился и осторожно погладил пса. Затем, выпрямившись, подмигнул Джиане.

Сообразив, что друг заигрывает с Амазонкой, Адам едва заметно нахмурился – ему это почему-то не понравилось.

– Что ж, давайте продолжим, – пробурчал он.

– Слушаюсь, сэр. – Максимилиан снова поклонился и подошел к Альберту. – Сэр, позвольте представить вам Альберта Лангстрома, дворецкого в Ларчмонт-Лодже. А прежде он служил у покойной графини Брокавии, заведовал домашним хозяйством.

Альберт наклонил голову, а Максимилиан подошел к женщине, стоявшей рядом с дворецким.

– А это Изабель Лангстром, экономка Ларчмонт-Лоджа. Раньше она была экономкой у покойной графини Брокавии.

Изабель сделала реверанс.

Затем настала очередь представлять лесничего и егеря Гордона Росса, брата Изабель, сторожившего охотничий домик до приезда нового хозяина.

Адам узнал, что именно этому человеку он некоторое время назад отправлял телеграмму с просьбой набрать для дома штат прислуги. И не было ничего удивительного в том, что Росс обратился за помощью к своим родственникам – ведь у него не было времени. К тому же его родственники имели большой опыт службы, обладали превосходными рекомендациями.

«Жаль, что не все эти люди служили у покойной графини Брокавии», – подумал Адам.

Земельными угодьями и конюшней заведовали только двое – Гордон Росс и конюх Джозеф Лангстром, сын Максимилиана.

Повернувшись к Гордону Россу, Адам сказал:

– Я хочу как можно скорее осмотреть земельные владения и конюшни. Если выяснится, что моя новая собственность отвечает моим замыслам, вам придется нанять дополнительных работников, которые будут смотреть за лошадьми и отвечать за земельные угодья. – Посмотрев на Джозефа, Адам добавил: – Будет очень много работы. Вы вдвоем не справитесь.

– Понятно, сэр, – кивнул конюх.

Адам окинул взглядом слуг и подошел к Бренне и Джиане, дочерям Альберта и Изабель.

Бренна, младшая из дочек, совсем не походила на свою рослую сестру. Миниатюрная и изящная, с карими глазами и каштановыми волосами, она гораздо больше была похожа на мать, чем на отца. Однако Адама это обстоятельство нисколько не удивило – удивляло другое: белокурая и высокая Джиана совсем не походила ни на мать, ни на отца, ни на свою сестру Бренну. И, по мнению Адама, это в каком-то смысле сближало их с Джианой. Ведь он тоже был в семье белой вороной – во всяком случае, на своих сестер он совсем не был похож.

Взглянув на Вагнера, сидевшего рядом с хозяйкой, Адам с усмешкой подумал: «Его нам с Джианой следует взять в свою компанию – этот пес тоже ни на кого не похож». Он и в самом деле никогда прежде не видел таких странных собак. Что же это за порода? Какое-то время Адам смотрел на огромного пса, державшегося с необыкновенным достоинством. «Красавица и чудовище», – пришло вдруг ему на ум.

– А как насчет чудовища? – спросил Адам, повернувшись к Максимилиану. – Где вы его раздобыли? Что это за порода?

Джиана хотела что-то сказать, но Максимилиан опередил ее:

– Чудовище, как вы изволили назвать эту собаку, на самом деле ирландский волкодав. Графиня Брокавия в собаках души не чаяла. Она подарила этого пса моей племяннице Джиане, когда щенок остался без матери. Племянница вырастила и воспитала его сама, и поэтому, как вы сами видите, он предан ей, и они неразлучны.

– Получается, я только выиграл от кончины графини Брокавии, – заметил Адам. – Если забыть о чудовище…

– Это вовсе не чудовище, а собака. Вернее, пес. Его зовут Вагнер, – заявила Джиана. С вызовом глядя на Адама, она добавила: – И мы с ним действительно не расстаемся ни днем, ни ночью.

– Полагаю, сэр, у вас нет возражений на этот счет, – сказал Максимилиан так, словно это было утверждение, а не вопрос.

Адам пропустил его высказывание мимо ушей. Все его внимание было приковано к девушке:

– Посмотрим. Все зависит от вашего поведения.

– От какого поведения? – спросила Джиана.

– Все зависит от того, займете ли вы сегодня с вашим псом мою кровать.

<p>Глава 8</p>

Принцесса королевской крови никого не поощряет и пресекает любые вольности со стороны мужчин.

Принцип и правило № 71 дворцового этикета принцессы Сакс-Валлерштайн-Каролии, по распоряжению его высочества князя Кароля, часть 1, 1432 год

Адам не заметил, что все присутствующие вздрогнули и в ужасе уставились на него – в эти мгновения он не видел перед собой никого, кроме Джианы.

– Полагаю, моя кровать пришлась вам по вкусу, – сказал он с улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники маркиза Темплтона

Похожие книги