— Лучше бы она перестала пускать слюни, — с притворным раздражением сказал Ральф, подталкивая сопротивляющуюся Вивиан к дивану. — Присмотри за этой парочкой, а я разыщу инспектора и вызову полицию.
Долли присела на стул у двери и искоса взглянула на Эдгара. Тот, похоже, понемногу приходил в себя. В покрасневших глазах стояли слезы, плечи поникли, он словно постарел на несколько лет.
— Вивиан... — Он робко приблизился к жене. — Я... Я найму лучших адвокатов...
— Да оставь же меня в покое! — закричала та высоким срывающимся голосом. — Я тебя ненавижу!
Она задохнулась от ярости и сжала дрожащие руки так, что побелели костяшки. Сэм все еще был без сознания. То-то он удивится, очнувшись за решеткой.
— Мистер Гамильтон, вам бы действительно следовало связаться со своим адвокатом, — сочувственно сказала Долли. — Я думаю, что судья разберется, но все-таки основным подозреваемым были вы.
Он равнодушно кивнул, но не двинулся с места. Это предательство единственного любимого человека потрясло Эдгара настолько, что он никак не мог до конца поверить в случившееся. Но шок постепенно проходил, а на смену ему являлась нестерпимая боль.
— Вам надо набраться терпения. — Долли невыносимо было смотреть на его мучения. — Надеюсь, все закончится хорошо. Вы ни в чем не виноваты.
9
— Что ж, ребята, вы молодцы! — Кларк Гордон благожелательно улыбнулся, что было большой редкостью. — Признаться, я не верил, что из этого что-нибудь выйдет. Но рад, что оказался не прав.
Долли и Ральф переглянулись: похвала начальника отдела, вечно хмурого и недовольного, многого стоила. Жаль только, что это происходило без свидетелей. Остальные сотрудники ни за что не поверят, что сам грозный Кларк удостоил их личной благодарности.
— Можете отдохнуть несколько дней. — Он скептически осмотрел осунувшееся лицо Долли со свежей ссадиной на скуле и с припухшими губами. — Мда... Это дельце оказалось довольно запутанным. Но вы отлично справились. Ну, идите.
В отделе их ждали: приветственные возгласы и довольно ощутимые хлопки по плечам сопровождали победителей на всем пути до дверей. Долли улыбалась, хоть это и причиняло ей боль. Вот ради этого момента и стоило рисковать жизнью! Наконец-то ее признали своей, и разбитая голова — не слишком большая цена за это.
Теперь она перестала быть просто богатой чудачкой, которая пришла в полицию, чтобы чем-то занять время и избавиться от скуки.
Ральф весело отвечал на поздравления, но что-то смутно беспокоило его и не позволяло полностью отдаться радости. Да, они, конечно, вышли победителями, но что дальше? И как сложатся его отношения с Долли? Со вчерашнего вечера, когда полиция увезла Вивиан и Сэма, они не виделись. Ральфу пришлось поехать с инспектором Найтом, чтобы дать показания в защиту Эдгара. А Долли, собрав вещи, вызвала такси и умчалась домой, даже не простившись.
— Может быть, выпьем где-нибудь по глоточку? — с тайной надеждой спросил Ральф. — Отметим удачное завершение задания...
— Почему бы и нет? — Она быстро взглянула на него и отвела глаза.
Ощущение неловкости опять возникло между ними. Как будто неделю они жили в каком-то другом мире, а теперь вернулись в реальность и снова стали чужими малознакомыми людьми, которых связывает только общая работа.
В маленьком кафе было немного посетителей, солнечный свет пробивался сквозь расписанные под витражи стекла, играла негромкая Музыка. Официант принес два бокала вина и блюдо с ломтиками сыра и поджаренного хлеба.
— Вчера...
— Я думаю...
Они заговорили одновременно и тут же замолчали. Почему-то невозможно было просто пойти, взявшись за руки, к кому-то из двоих домой, лечь в постель и предоставить телам выяснять отношения.
Долли с преувеличенным старанием разглаживала салфетку, Ральф вертел в пальцах забытую кем-то зажигалку. Ну почему все так глупо получается? Почему никто из них не решается первым предложить то, чего обоим так страстно хочется?
— Как Тори? — наконец спросил Ральф, когда тишина стала невыносимой.
— Вовсю пользуется вновь обретенным даром речи, то есть лая. Соседка утром даже пожаловалась, что не могла ночью уснуть. — Долли улыбнулась. — Я и подумать не могла, что моя крошка такая смелая.
— Да, я был не прав, когда говорил, что она ни на что не годится.
Они отпили вина и, когда ставили бокалы на стол, нечаянно прикоснулись друг к другу руками. И словно бы искра проскочила между кончиками пальцев. Ральф побледнел и вдруг сжал ладонь Долли так сильно, что та тихонько вскрикнула.
— Прости, — смущенно пробормотал он.
— Ничего страшного.
Она, потупившись, смотрела на белую скатерть. Это мучительное ожидание какого-то чуда причиняло ощутимую физическую боль, и сердце билось слишком часто и громко. Долли даже испугалась, что Ральф услышит этот сумасшедший стук.