Поддерживайте уважение к себе, как это делала Драупади. Когда её собирались унизить при дворе, где присутствовали её мужья, сделавшие на неё ставку и проигравшие её в кости коварным Кауравам, её охватило такое негодование, что, брось она взгляд на эту шайку негодяев, которые выиграли её и волокли по полу за волосы, они превратились бы в груду пепла. Вместо этого она посмотрела на Дхармараджу, старшего из мужей, который сделал на неё ставку, сидевшего теперь перед ней, опустив глаза. Его вид немного успокоил её. И тогда она произнесла проклятье, которое эхом пронеслось по земле и небу: “Пусть жёны этих вероломных негодяев, что схватали меня за волосы и притащили сюда, оплакивают своё вдовство, распустив волосы в безутешном горе. До той поры я не заплету своих волос, которые эти варвары сейчас распустили”.

Она заявила во всеуслышанье о своём происхождении, дающем право на самоуважение, и о своей решимости не запятнать и не унизить его. Поддерживайте честь своей родословной, идущей от Рамы, Кришны, Харишчандры, Миры, Тьягараджи, Тукарама, Рамакришны и Нанданары. Слава вашего рода – как шерсть, которую мотают в клубок. Одно неосторожное движение – и нить безнадёжно запутается. Поэтому будьте бдительны! Подчиняйтесь Богу, а не человеку. Твёрдо держитесь своей духовной практики, садханы .

* * *Харишчандра – царь Солнечной династии, пожертвовавший мудрецу Вишвамитре царство, семью и самого себя ради верности истине.

Мира – царица, отрекшаяся от семьи и царства ради преданности Кришне.

Тьягараджа – великий святой и певец, преданный Раме.

Тукарам – средневековый поэт и проповедник бхакти в Махараштре.

<p>77. Божественный танец Кришны с паст<emphasis> у</emphasis> шками (<emphasis> Расакрида</emphasis> ) и его значение</p>

Когда вы посвящаете себя прославлению Бога, у вас появляется почтительное отношение к телу, чувствам, интеллекту, воле и другим инструментам знания, столь необходимым для Его работы. В то время как другие охвачены гордыней, преданный, бхакта , полон премы – неизменной любви. Вы слышали, что когда божественный Пастушок играл на флейте, мужчины, женщины, дети Вриндавана и даже стада коров спешили к Нему, привлечённые неодолимой магией Его музыки, неземной мелодии, которая смиряет бурные волны радости и горя. Они оставляли свою работу, у них не было другой мысли, как только быть рядом с Ним; коровы переставали щипать траву, телята – сосать молоко. История о Кришне и гопи имеет глубокий внутренний смысл. Вриндаван – не какое-то определённое место на карте, он – сама Вселеннная; все люди – пастухи, все животные – коровы. Сердце каждого наполнено стремлением к Богу; флейта – Его призыв; расакрида (танец-игра; танец мальчика-Кришны с пастушками), в которой Кришна при лунном свете танцевал с пастушками, держа каждую из них за руку, – это символ утолённой жажды и тоски по Богу, испытываемой теми, чья единственная цель – быть в Его присутствии. В этой игре Господь проявляет такую милость, что каждый обретает “всего” Бога для себя; вам не нужно печалиться, что Он принадлежит сейчас другим, а не вам, и не нужно гордиться, что Он – только ваш, и никто другой в это время не владеет Им! Бог всегда пребывает в алтаре вашего сердца.

<p>78. Держитесь своей внутренней природы – что бы ни случилось</p>

Отшельник, купаясь как-то в Ганге, увидел скорпиона. Это Бог, принявший форму и имя скорпиона, подумал он. Ему захотелось спасти скорпиона. Он положил его на ладонь, но тот ужалил его, и он уронил его в воду. Почувствовав угрызения совести, садху снова взял его из воды. Так он ронял его раз пять или шесть, но хотел во что бы то ни стало довести своё дело до конца. Ему удалось наконец бросить скорпиона на песок, чтобы он мог идти своим путём, живой и счастливый. Люди, наблюдавшие эту сцену, смеялись над неуместным состраданием отшельника. Он же сказал им, что скорпион дал ему урок, и он благодарен ему за это. Они спросили, что это за урок. Садху ответил: “Держитесь своей природы, чего бы вам это ни стоило, – вот чему он научил меня”.

В природе скорпиона – жалить, неважно кого и когда. В природе человека – достичь мудрости, джняны ; блаженство, ананда – сущность человека; любовь – ток крови, поддерживающий его; мир и покой – цель, которая ведёт и направляет его. Вот почему Упанишады называют человека сыном бессмертия, амритасья путрой ; ему не пристало ни рождаться, ни умирать.

<p>79. Делайте любую работу с умом</p>

Пандит обучал грамматике и риторике группу учеников. Кончив курс занятий, он дал им задание: сочинить четыре стихотворных строки. Один из молодых людей бился над этим в поте лица и, наконец, составил две первых строки:

Ярко сияет полная луна

Ветка дерева плодов полна.

И, придя в отчаяние, он закончил четверостишье двумя ещё более несуразными строками:

Обед приготовлен не так,

Лицо Ганганны внушает страх!

Перейти на страницу:

Похожие книги