Женщина кивнула на прилавок. Стоявшие за ним две женщины старались скрыть свое любопытство.

– Мы вас надолго не задержим, – пояснила Стоун, а Брайант подошел к прилавку, чтобы объяснить, что им надо несколько минут пообщаться с работницей.

Ким представилась сама и представила Брайанта. Элси просто кивнула с уверенностью человека, который знает, что не совершил ничего плохого.

Сержант вернулся на свое место, и Ким продолжила:

– Мы хотим спросить вас о происшествии, которое произошло несколько лет назад в школе Корнхит. Мы уже общались с мистером Джексоном, который нам здорово помог, но надеемся, что вы сможете что-то добавить к его рассказу. Подавальщицы обычно все знают, – закончила детектив. Это не было ни комплиментом, ни оскорблением. Просто констатация факта.

– Все произошло в спортивном зале. Одну из девочек унизили, разложив на полу и раздев. Вы это помните?

Элси закрыла глаза, и ее губы сложились в гримасу отвращения.

– Да, я помню, – кивнула она. – Не то четверо, не то пятеро из них прижимали малышку к полу. А другие, их было много, стояли и смотрели. Потом одна из них побежала в учительскую за помощью…

– Трейси Фрост? – уточнила Ким.

– Да, да, кажется, именно так ее звали, – кивнула Элси. – Когда она пробежала мимо меня, я даже не знала, куда она мчится, но помню, что в спину ей неслись всякие оскорбления. По щекам у нее текли слезы, но она все-таки добралась до учительской. Чем быстрее она двигалась, тем лучше был виден ее физический недостаток.

Ким ощутила приступ раскаяния.

– А вы можете назвать нам других девочек, которые принимали в этом участие? – поинтересовался Брайант.

На лице женщины появилось удивление.

– Боже, ну и вопросики вы задаете… Боюсь, что имен я не вспомню. Все было так давно…

Стоун не хотелось самой называть имена на тот случай, если память женщины – или ее отсутствие – заставит ее подтвердить их.

– Там была девочка, чье имя напоминало мне о кукле, – сказала женщина.

– Джемайма, – подсказал Брайант.

– Вот именно, – с улыбкой согласилась Элси.

– Луиза? – продолжил сержант.

– Да, и Луиза там вроде была.

– А как насчет Джоанны? – вмешалась Ким.

Женщина подумала, а потом согласно кивнула:

– И Джоанна тоже.

Ким взглянула на Брайанта. Она поняла, что они могут зачитать Элси Хинтон весь список девичьих имен, и та согласится, что они все там были.

Брайант, в свою очередь, взглянул на Ким с таким видом, будто хочет сделать последнюю попытку.

– А вы можете сказать нам, как звали девочку, которую держали на полу? – Он подался вперед.

– Значит, мистер Джексон не очень хорошо все запомнил, – сказала Элси, поочередно глядя на них. – На полу лежал маленький мальчик.

<p>Глава 70</p>

ТОТ ДЕНЬ навсегда изменил мою жизнь. Я посмотрела туда, где высилась гора матов, но Луиза смотрела в другую сторону.

Прямо на меня.

У нее было странное лицо. Она улыбалась, но мне показалось, что она не чувствует радости. И это меня испугало.

Потом Луиза кивнула, и все неожиданно стали двигаться в моем направлении. А Луиза шла впереди всех, и на лице у нее, как и у всех остальных, было написано нетерпение.

Я отступала. Желудок сжался в комок, и я не могла понять почему.

– Держи ее, Джемайма, – велела Луиза.

Я не знала, кто такая Джемайма.

Из толпы возникла девочка с короткими светлыми волосами и стала слева от меня. Я посмотрела сначала на нее, а потом на Луизу.

Спиной я уперлась в металлические перекладины на стенке.

Джемайма схватила меня за левую руку и потянула на себя. Луиза ухватилась за правую. Они тянули меня в разные стороны. Я не понимала, в какую сторону они хотят, чтобы я пошла.

Я плотнее прижалась к перекладинам.

– Вы двое держите ее за ноги, – распорядилась Луиза.

Одна из девочек прохромала ко мне и наклонилась. Я стала брыкаться, чтобы они остановились, но хромая девочка вцепилась в мою левую ногу и потянула.

Я упала на пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Похожие книги