— Такова моя цена, пташечка, — ответила Молли. — Хочешь договориться со мной по-хорошему — плати. А нет, так не обессудь — я останусь с милашкой Джошем.
— Вы здесь, наверное, новенькая? — внезапно раздался от двери все тот же мужской голос.
Изабель вздрогнула от удивления. Оказывается, незнакомец и не думал уходить. Более того, он был уже внутри — рослый, крупный джентльмен заполнил, казалось, всю тесную комнатушку. Девушка нахмурилась.
— Сэр, у нас здесь личный разговор. Очень личный. Мы с мисс Флэнниган обсуждаем одно дело… весьма частного свойства.
Серые глаза незнакомца загадочно блеснули.
— Вижу, вижу, красавицы. Но что, если и у меня здесь есть дело? И тоже весьма личное?
— Понимаю, — кивнула Изабель.
Чего же не понимать? Такая женщина, как Молли, вполне могла греть на своей печке сразу несколько утюгов. С нее станется. Ах, бедный братец Джош!
— Понимаю, — повторила она с тяжелым вздохом. — Если вы будете столь любезны обождать еще пару минут, я постараюсь закончить свое дело с мисс Флэнниган, и она будет полностью в вашем распоряжении.
Изабель еще раз неприязненно посмотрела на нервные губы и блестящие глаза незнакомца и повернулась к Молли.
— Послушайте, мисс Флэнниган, может быть, вы сбавите цену? Ну хоть немного?
— Ни на грош, — ухмыльнулась Молли.
Не обращая внимания на эту реплику, Изабель быстро продолжила:
— Ну, скажем, наполовину?
— Наполовину? — рассмеялась Молли. — За такого парня, как Джош, — и только половину?
— А какова сумма, позвольте узнать? — снова вклинился в их торг мужской голос.
Изабель едва не задохнулась от гнева. Нет, каков грубиян!
— Сэр, попрошу вас не вмешиваться, — раздраженно бросила она через плечо. — Мы с мисс Флэнниган сейчас закончим!
— Две сотни фунтов, — громко объявила Молли и вновь внимательно посмотрела на незнакомца.
Изабель готова была провалиться на месте от стыда, но отступать ей тоже не хотелось. Неожиданно за спиной раздалось:
— Действительно дороговато!
— Вот! — воскликнула Изабель. — Даже джентльмен со мной согласен!
— Я ничего не продаю задешево, мой олененочек! — Молли откинулась на стуле и скрестила руки под своей могучей грудью.
— Да уж! — сокрушенно согласилась Изабель. И внезапно заметила, что мужчина стоит уже рядом с нею. Совсем-совсем близко. — Сэр! — негодующе воскликнула она.
— Дайте-ка взглянуть! — со странной улыбкой сказал незнакомец и быстрым движением откинул капюшон с
— лица Изабель.
— Что вы себе позволяете? — зашипела Изабель, возмущенно распрямляясь. Она посмотрела на мужчину как
— на сумасшедшего. Да он, наверное, и на самом деле помешанный — почему бы и нет?
— О, прелестно, прелестно, — пробормотал он, внимательно изучая лицо Изабель. — Как вас зовут?
— Не ваше дело, сэр, — неприязненно буркнула Изабель, пытаясь прикрыть капюшоном свои пышные белокурые локоны. Ей показалось, что они больше всего привлекли внимание этого психа.
— Ее зовут Изабель, — подала голос Молли.
— Изабель! — неизвестно чему обрадовался джентльмен и засмеялся, откинув назад голову. — Изабель! Клянусь небом, лучше и не придумаешь!
— Не вижу в своем имени ничего особенного, — огрызнулась Изабель.
Однако ненормальный тип оказался еще и толстокожим. Ничуть не обидевшись, он с удовольствием повторил:
— Изабель! Это просто прекрасно! — Неожиданно попросил, сверкнув серыми глазами: — А теперь будьте столь любезны, снимите плащ!
— Снять плащ? — изумилась Изабель. — Ну уж нет! Это вы будьте столь любезны, покиньте комнату!
Растерянная, ничего не понимающая, девушка повернулась к Молли, надеясь поскорее закончить дело, с которым она сюда явилась, и исчезнуть из театра.
— Мисс Флэнниган, будьте благоразумны. Поймите, мне никогда не найти таких денег. Почему вы не хотите уступить?
Глазки Молли быстро забегали: с Изабель на незнакомца, потом снова на Изабель… Затем со странной улыбкой она сказала:
— Сними-ка плащ, дорогуша, как просит тебя этот джентльмен.
— Ни за что! — воскликнула Изабель. Да, похоже на то, что сумасшествие — болезнь заразная. И удивительно быстро распространяется! — Давайте займемся лучше нашим делом!
— А я и занимаюсь им, моя сладкая, — хихикнула Молли. — Им-то я и занимаюсь!
— Я всего лишь прошу, чтобы вы сняли плащ, — не громко напомнил о себе помешанный. — Что в этом оскорбительного?
— Неужели тебе трудно сделать такую малость, Изабель, — умильно протянула Молли и широко улыбнулась. — Сними! Иначе я не возвращусь к нашему делу.
— Что? — воскликнула Изабель. — Вот глупость-то!
Молли пожала плечами.
— Веди себя повежливее с нашим гостем, Изабель. Ну, давай, снимай плащ и вернемся к делу!
— Ну хорошо, хорошо, — сдалась Изабель. — Если вам обоим это так уж необходимо…
Она развязала на шее шнурок и легким движением сбросила на пол свой плащ. Затем посмотрела на чокнутую парочку, с интересом следившую за нею.
— Теперь все довольны?
Сумасшедший незнакомец стал пристально рассматривать Изабель, а скоропостижно спятившая Молли не менее пристально наблюдала за тем, как он это делает.